"con la kfor" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع قوة كوسوفو
        
    • مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
        
    • مع قوة الأمن الدولية
        
    Los inspectores de derechos humanos han trabajado en estrecha colaboración con la KFOR en la adopción de medidas destinadas a proteger y fomentar los derechos humanos. UN وتعاون مراقبو حقوق الإنسان تعاونا وثيقا مع قوة كوسوفو في الإجراءات الرامية إلى حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Las actividades se coordinan estrechamente con la KFOR. UN ويجري تنسيق الأنشطة بشكل وثيق مع قوة كوسوفو.
    Las patrullas conjuntas se realizan con la KFOR, la cual ha desplegado otros 200 soldados para desempeñar funciones de patrullaje en la ciudad. UN وهناك دوريات مشتركة مع قوة كوسوفو التي نشرت 200 جندي إضافي للقيام بمهام الدورية في المدينة.
    La Oficina de Enlace Militar mantuvo la coordinación con la KFOR y otros organismos internacionales en relación con cuestiones de seguridad. UN وواصل مكتب الاتصال العسكري التنسيق مع قوة كوسوفو وسائر الوكالات الدولية المعنية بالقضايا الأمنية.
    Operaciones conjuntas con la KFOR UN عدد ما نفذ من عمليات مشتركة مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    La mayoría de los proyectos fueron ejecutados en cooperación con la KFOR y organizaciones no gubernamentales. UN وقد نفذ معظم المشاريع بالتعاون مع قوة كوسوفو والمنظمات غير الحكومية.
    La Policía de la UNMIK ha creado un equipo especial de tareas y, junto con la KFOR, ha adoptado una serie de medidas para mejorar la seguridad física de las minorías. UN وأنشأت شرطة البعثة فرقة عمل خاصة واتخذت، بالتعاون مع قوة كوسوفو سلسلة من الخطوات لتحسين الأمن المادي لطوائف الأقليات.
    También constituirá un componente esencial de esta operación la coordinación con la KFOR en materia de protección de fronteras. UN وسيشكل التنسيق مع قوة كوسوفو بشأن قضايا أمن الحدود عنصرا أساسيا أيضا في هذه العملية.
    La excelente coordinación con la KFOR había contribuido a la aplicación de la estrategia con éxito. UN وأسهم التنسيق الممتاز مع قوة كوسوفو في نجاح تنفيذ الاستراتيجية.
    Ejercicios de puestos de comando realizados, en cooperación con la KFOR y la policía de las Naciones Unidas, en las regiones de Mitrovica, Gjilane, Prizren y Peja UN تمرينا لمركز القيادة أجريت بالتعاون مع قوة كوسوفو وشرطة الأمم المتحدة، في كل من متروفيتشا، وغييلان، وبرزرين وبييا
    La UNMIK concluyó ocho acuerdos de traspaso con la KFOR UN أبرمت البعثة مع قوة كوسوفو 8 اتفاقات تتعلق بالتسليم إجراء المفاوضات لتسوية ما يقدّر
    Además, la policía de la UNMIK, en estrecha coordinación con la KFOR, está preparando mecanismos para mejorar la inteligencia penal y luchar contra la delincuencia organizada en Kosovo. UN وعلاوة على ذلك، تقوم شرطة البعثة بالتنسيق الوثيق مع قوة كوسوفو بإعداد آليات لتعزيز الاستخبارات الجنائية ومكافحة الجريمة المنظمة في كوسوفو.
    Se ha establecido el enlace inicial con la KFOR. UN وأقيم اتصال أولي مع قوة كوسوفو.
    En general, se consideró que se habían hecho grandes progresos en los tres meses anteriores y el Cuerpo había ganado transparencia y espíritu de cooperación en sus tratos con la KFOR y la UNMIK. UN وإجمالا، رئي أنه قد أحرز تقدم كبير على مر الأشهر الثلاثة السابقة، إذ أصبح الفيلق أكثر شفافية وتعاونا في معاملاته مع قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة.
    En general, el ejército serbio y las fuerzas de seguridad serbias siguen cumpliendo con las condiciones del Acuerdo militar y técnico y continúan cooperando con la KFOR. UN 12 - وبصفة عامة، يواصل الجيش الصربي وقوات الأمن الصربية الامتثال لأحكام الاتفاق التقني العسكري والتحلي بروح التعاون في تعاملهما مع قوة كوسوفو.
    personas. En general, el ejército serbio y las fuerzas de seguridad serbias siguen cumpliendo con las condiciones del Acuerdo militar y técnico y continúan cooperando con la KFOR. UN 8 - وبصفة عامة، يواصل جيش وقوات أمن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الامتثال لأحكام الاتفاق التقني العسكري والتحلي بروح التعاون في تعاملهما مع قوة كوسوفو.
    El Cuerpo de Protección de Kosovo (CPK) siguió colaborando estrechamente con la KFOR y el componente de policía de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK). UN 10 - لا تزال فرق حماية كوسوفو تعمل عن كثب مع قوة كوسوفو وعنصر الشرطة التابع لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    También coordinaron las actividades de los componentes de la UNMIK a nivel municipal y mantuvieron un estrecho enlace con la KFOR con respecto a la seguridad y el orden público. UN كما قامت بتنسيق أنشطة عناصر البعثة على صعيد البلديات وأقامت علاقة وثيقة مع قوة كوسوفو في ما يتعلق بالأمن والقانون والنظام.
    2 simulacros de evacuación realizados en el cuartel general y la sede administrativa de la Misión; 4 planes de defensa en la sede administrativa elaborados en cooperación con la KFOR y la policía de las Naciones Unidas UN أُجري تمرينان للإجلاء في مقر البعثة والمقر الإداري؛ ووضعت 4 خطط للدفاع عن المقر الإداري بالتعاون مع قوة كوسوفو وشرطة الأمم المتحدة
    acuerdos de entrega concluidos con la KFOR por la UNMIK. UN أبرمت بعثة الأمم المتحدة اتفاقات تسليم مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    El Departamento coordina sus actividades con la KFOR a fin de proporcionar medios de transporte y equipo especializado de emergencia. UN وتنسق الإدارة جهودها مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو للإسراع بتوفير وسائل النقل والمعدات الدولية في كوسوفو للإسراع بتوفير وسائل النقل والمعدات المتخصصة في هذا الميدان.
    También coordinan las actividades de los componentes de la UNMIK y mantienen estrechos vínculos con la KFOR en cuestiones de seguridad y mantenimiento del orden público a nivel municipal. UN كما تتولى تنسيق أنشطة عناصر البعثة وتوثيق الاتصال مع قوة الأمن الدولية في كوسوفو فيما يتعلق بالأمن والقانون ومسائل أخرى على صعيد البلديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more