"con la mesa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع مكتب
        
    • مع أعضاء مكتب
        
    Previa consulta con la Mesa de la CP, la secretaría somete a la consideración del OSE las siguientes sugerencias: UN وبعد التشاور مع مكتب مؤتمر الأطراف، تقدم الأمانة الاقتراحات التالية كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ:
    También está previsto que se reúna con la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ومن المتوقع أيضا أن يجتمع مع مكتب لجنة التنمية المستدامة.
    Otros, señalaron que debían celebrarse otras reuniones durante el año con la Mesa de la Comisión sobre el proceso de revisión. UN وذكـر آخـرون أنـه ينبغي عقد اجتماعات طيلة العام مع مكتب اللجنة فيما يتعلق بعملية الاستعراض.
    Además, la Comisión decidió que su Mesa tratase de celebrar reuniones entre períodos de sesiones con la Mesa de la Comisión de Estupefacientes a fin de mejorar la coordinación de la labor de ambas. UN كما طلبت من المكتب أن يسعى الى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين.
    En consulta con la Mesa de la Comisión se han efectuado algunos cambios. UN وقد تم إدخال بعض التغييرات عليها بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة.
    También se reunió con la Mesa de la Comisión constituida en comité preparatorio. UN واجتمع أيضا مع مكتب اللجنة بوصفه لجنة تحضيرية.
    Se reunió asimismo con la Mesa de la Comisión. UN كما اجتمع مكتب اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية مع مكتب اللجنة.
    En esa reunión se celebraron consultas con la Mesa de la Comisión y su Secretario a fin de evaluar la asistencia que se viene prestando a la Comisión y formular recomendaciones para el futuro. UN وأجرت في ذلك الاجتماع مشاورات مع مكتب اللجنة وأمينها بغية تقييم المساعدة التي تقدمها اللجنة ووضع توصيات للمستقبل.
    La Alta Comisionada consultó con la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos y con el Secretario General de las Naciones Unidas y decidió visitar la región. UN وتشاورت المفوضة السامية مع مكتب لجنة حقوق الإنسان والأمين العام للأمم المتحدة وقررت زيارة المنطقة.
    Tras celebrar consultas con la Mesa de la CP5, el Secretario Ejecutivo aceptó el ofrecimiento. UN وبعد اجراء مشاورات مع مكتب الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، قبل الأمين التنفيذي هذا العرض.
    Además, la Comisión decidió que su Mesa tratase de celebrar reuniones entre períodos de sesiones con la Mesa de la Comisión de Estupefacientes a fin de mejorar la coordinación de la labor de ambas. UN وعلاوة على ذلك، قررت أن يسعى المكتب إلى عقد اجتماعات فيما بين الدورات مع مكتب لجنة المخدرات لتحسين تنسيق عمل اللجنتين.
    Su delegación, por su parte, seguirá cooperando con la Mesa de la Cuarta Comisión sobre el camino a seguir. UN وأضاف أن وفده سيواصل بدوره التعاون مع مكتب اللجنة الرابعة بشأن ما يلزم عمله مستقبلاً.
    También trabajaría en estrecha colaboración con la Mesa de la Comisión en la planificación, organización y celebración del simposio. UN كما ستعمل الإدارة في تعاون وثيق مع مكتب اللجنة للتخطيط للندوة وتنظيمها وعقدها.
    Conforme al artículo 8 del reglamento de la Conferencia, la propuesta de organización de los trabajos fue preparada por la Secretaría en consulta con la Mesa de la Conferencia. UN ووفقا للمادة 8 من النظام الداخلي للمؤتمر، أعدّت الأمانة تنظيم الأعمال المقترح بالتشاور مع مكتب المؤتمر.
    Por su parte, celebrará consultas regionales con la Mesa de la Junta de Desarrollo Industrial y su Presidente, así como con el actual Presidente de la Conferencia General, para examinar esta posibilidad. UN وقال إنه سيجري مشاورات مع مكتب مجلس التنمية الصناعية ورئيسه، ومع الرئيس الحالي للمؤتمر العام، لبحث هذه الإمكانية.
    El programa provisional se ha preparado en consulta con la Mesa de la Junta Ejecutiva. UN أعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي.
    El programa provisional se ha preparado en consulta con la Mesa de la Junta Ejecutiva. UN أعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي.
    El Presidente de la Quinta Comisión, por su parte, consultará con la Mesa de la Comisión. UN وأضافت أن رئيس اللجنة الخامسة، سيقوم من جانبه بالتشاور مع مكتب اللجنة.
    Se ha preparado en consulta con la Mesa de la Junta Ejecutiva y se presenta a esta para que lo apruebe. UN وقد أُعد بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، وهو معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    El programa provisional se ha preparado en consulta con la Mesa de la Junta Ejecutiva. UN أعد مشروع جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي.
    En consulta con la Mesa de la Comisión, se han efectuado algunos cambios. UN وقد أجريت في هذا الشأن بعض التعديلات بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more