Para ello, el Departamento cooperó estrechamente con la Oficina del Asesor Especial para África y la Comisión Económica para África. | UN | وفعلت الإدارة ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
El Comité destacó el papel del Asesor Especial como principal responsable de la coordinación a nivel mundial en apoyo de la NEPAD y exhortó al sistema de las Naciones Unidas a cooperar plenamente con la Oficina del Asesor Especial para África. | UN | 472- وأكدت اللجنة على دور المستشار الخاص في قيادة عملية التنسيق على الصعيد العالمي لدعم الشراكة الجديدة، وطالبت منظومة الأمم المتحدة بالتعاون تعاونا كاملا مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
En la ejecución del subprograma, la CEPA trabajará en estrecha colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas a nivel mundial y regional, en particular con la Oficina del Asesor Especial para África y con el Departamento de Información Pública en el contexto del apoyo de las Naciones Unidas a la NEPAD. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيدين العالمي والإقليمي، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق دعم الأمم المتحدة لشراكة نيباد. |
En la ejecución del subprograma, la CEPA trabajará en estrecha colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas a nivel mundial y regional, en particular con la Oficina del Asesor Especial para África y con el Departamento de Información Pública en el contexto del apoyo de las Naciones Unidas a la NEPAD. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيدين العالمي والإقليمي، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق دعم الأمم المتحدة لشراكة نيباد. |
En la ejecución del subprograma, la CEPA trabajará en estrecha colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas en los planos mundial, regional y subregional, en particular con la Oficina del Asesor Especial para África y con el Departamento de Información Pública, en el contexto del apoyo de las Naciones Unidas al mecanismo de consultas regionales y sus grupos temáticos. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيدين العالمي والإقليمي ودون الإقليمي، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق دعم الأمم المتحدة للشراكة ومجموعاتها المواضيعية. |
En la ejecución del subprograma, la CEPA trabajará en estrecha colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas en los planos mundial, regional y subregional, en particular con la Oficina del Asesor Especial para África y con el Departamento de Información Pública, en el contexto del apoyo de las Naciones Unidas al mecanismo de consultas regionales y sus grupos temáticos. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيدين العالمي والإقليمي ودون الإقليمي، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق دعم الأمم المتحدة للشراكة ومجموعاتها المواضيعية. |
El Comité acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la Dirección Ejecutiva para estrechar los lazos de cooperación con prácticamente todas esas organizaciones en los últimos 18 meses y, en particular, los esfuerzos para mejorar la colaboración de la Dirección Ejecutiva con la Oficina del Asesor Especial para África. | UN | وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها المديرية التنفيذية لتعميق مجالات التعاون مع كل هذه المنظمات تقريبا على مدى الأشهر الـ 18 الماضية، وخاصة الجهود المبذولة لتعزيز تعاون المديرية التنفيذية مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
En la ejecución del subprograma, la CEPA trabajará en estrecha colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas en los planos mundial, regional y subregional, en particular con la Oficina del Asesor Especial para África y con el Departamento de Información Pública, en el contexto del mecanismo de consultas regionales y sus grupos temáticos. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، على الصُعُد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق الآلية التنسيقية الإقليمية ومجموعاتها المواضيعية. |
En la ejecución del subprograma, la CEPA trabajará en estrecha colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas en los planos mundial, regional y subregional, en particular con la Oficina del Asesor Especial para África y con el Departamento de Información Pública, en el contexto del mecanismo de consultas regionales y sus grupos temáticos. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، على الصُعُد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق الآلية التنسيقية الإقليمية ومجموعاتها المواضيعية. |
Comisión Económica para África, en colaboración con la Oficina del Asesor Especial para África (624.000 dólares) | UN | اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا (000 624 دولار) |
El Departamento trabajó en estrecha colaboración con la Oficina del Asesor Especial para África, la Comisión Económica para África y el Organismo de la NEPAD en la organización de actividades de difusión en Nueva York durante el debate anual especial sobre África de la Asamblea General. | UN | وعملت الإدارة بتعاون وثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والوكالة المذكورة التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في تنظيم مناسبات إعلامية في نيويورك أثناء انعقاد المناقشة الخاصة السنوية للجمعية العامة بشأن أفريقيا. |
Como parte de los actos del Día de la Industrialización de África celebrados en noviembre, el Departamento prestó apoyo en materia de comunicación en colaboración con la Oficina del Asesor Especial para África. | UN | 46 - وفي إطار مناسبات الاحتفال بيوم التصنيع في أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت الإدارة دعما إعلاميا بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
El Departamento trabajó en estrecha colaboración con la Oficina del Asesor Especial para África, la Comisión Económica para África, el Organismo de la NEPAD y el Mecanismo de examen entre los propios países africanos y les proporcionó apoyo mediático y servicios de información pública. | UN | وعملت الإدارة بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ووكالة الشراكة الجديدة، والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وقدّمت الدعم الإعلامي لتلك الكيانات ووفرت مواد إعلامية عن عملها. |
En estrecha colaboración con la Oficina del Asesor Especial para África, en abril el Departamento ayudó a organizar la presentación anual en Nueva York del Economic Report on Africa 2014, publicado por la Comisión Económica para África. | UN | وفي نيسان/أبريل، أسهمت الإدارة في إطار عملها بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في تنظيم الصدور السنوي للتقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2014 في نيويورك، عن منشورات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
El Departamento de Información Pública, en estrecha cooperación con la Oficina del Asesor Especial para África y la CEPA, participó en el grupo temático de promoción y comunicaciones divulgando información sobre la NEPAD por medio de su trabajo con los medios de comunicación de África. | UN | 73 - وشاركت إدارة شؤون الإعلام، بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في مجموعة الدعوة والاتصالات عن طريق تعزيز فهم النيباد بالعمل مع وسائط الإعلام في أفريقيا. |
Fortalecimiento de la capacidad de los países del Mecanismo Africano de Evaluación entre Pares para realizar una autoevaluación eficaz y aplicar los planes de acción nacionales (CEPA, en colaboración con la Oficina del Asesor Especial para África) | UN | ألف باء - تعزيز قدرة بلدان الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران على إجراء تقييم ذاتي فعال وعلى تنفيذ خطط العمل الوطنية (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا) |
La CEPA colaborará estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas en los planos mundial, regional y subregional, en particular con la Oficina del Asesor Especial para África, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y los equipos de directores regionales mediante varios mecanismos, incluido el Mecanismo de Coordinación Regional en África y sus grupos temáticos. | UN | وسوف تعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي، لا سيما مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأفرقة المديرين الإقليميين من خلال شتى الآليات، بما فيها آلية التنسيق الإقليمية في أفريقيا ومجموعاتها المواضيعية. |
En la Sede de las Naciones Unidas, la ONUDI colaboró con la Oficina del Asesor Especial para África y la Comisión de la Unión Africana en la organización de una reunión de alto nivel sobre el tema " La creación de empleo y el fomento del espíritu empresarial: un medio para acelerar la industrialización de África " . | UN | وفي مقر الأمم المتحدة، تعاونت اليونيدو مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي على تنظيم مناسبة رفيعة المستوى عن موضوع " إيجاد الوظائف وتنمية القدرة على تنظيم المشاريع: وسيلة للتعجيل بالتصنيع في أفريقيا " . |
22. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Desarrollo Social en su 47° período de sesiones un informe sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza, en colaboración con la Oficina del Asesor Especial para África, y que tome en cuenta la resolución 62/179 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2007, titulada " Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional " . | UN | 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وآخذا في اعتباره أيضا قرار الجمعية العامة 62/179 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 والمعنون " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " ، تقريرا إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السابعة والأربعين عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة. |
26. Solicita al Secretario General que presente a la Comisión de Desarrollo Social en su 48° período de sesiones un informe sobre las dimensiones sociales de la Nueva Alianza, en colaboración con la Oficina del Asesor Especial para África, y que tome en cuenta la resolución 62/179 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2007, titulada " Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional " . | UN | 26 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وآخذا في اعتباره أيضا قرار الجمعية العامة 62/179 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 والمعنون " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " ، تقريرا إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والأربعين عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة. |