"con la organización mundial de la salud" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع منظمة الصحة العالمية
        
    • بمنظمة الصحة
        
    • مع منظمة العالمية
        
    • وقامت فيها منظمة الصحة العالمية
        
    • باﻻشتراك مع منظمة الصحة
        
    • ومع منظمة الصحة العالمية
        
    • مع كل من منظمة الصحة العالمية
        
    Muchos de estos programas se han ejecutado con los auspicios de los ministerios de salud y en colaboración con la Organización Mundial de la Salud. UN وقد نفذت معظم تلك البرامج تحت رعاية وزارة الصحة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    Así, el programa de salud, cuyos recursos para 1993 ascienden a 64 millones de dólares, se coordina con la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN ووفقا لذلك، فإن برنامجها الصحي، الذي تبلغ موارده ٦٤ مليون دولار لعام ١٩٩٣، يجري تنسيقه مع منظمة الصحة العالمية.
    Se han efectuado varias actividades conjuntas con la Organización Mundial de la Salud, sobre todo en la esfera de la salud de la mujer. UN ونفذ عدد من اﻷنشطة المشتركة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ولا سيما في مجال صحة المرأة.
    Es necesario, en consulta con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y otros organismos, brindar un apoyo activo y entusiasta al programa nacional contra el SIDA. UN ويلزم برنامج اﻹيدز الوطني دعم مخلص وناشط، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من الوكالات.
    B. Arreglos administrativos con la Organización Mundial de la Salud UN الترتيبات اﻹدارية المتخذة مع منظمة الصحة العالمية
    El Manual se elaboró en colaboración con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y con el apoyo del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI). UN وأعد الدليل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية بتأييد من الهيئة السويدية للتنمية الدولية.
    La Unión de Alemania coopera con la Organización Mundial de la Salud para reducir el consumo de alcohol. UN وفي ألمانيا، يتعاون الاتحاد مع منظمة الصحة العالمية في العمل على الحد من استهلاك المشروبات الكحولية.
    Worldview colabora con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en una producción en cooperación con la Federación Mundial de Salud Mental. UN وتعمل مؤسسة النظرة العالمية مع منظمة الصحة العالمية بشأن إنتاج بالتعاون مع الاتحاد العالمي للصحة العقلية.
    Asimismo mantuvo contactos con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en los ámbitos de la salud y la seguridad. UN وقد حافظ على اﻹتصالات مع منظمة الصحة العالمية في مجال الصحة والسلامة.
    B. Tercera encuesta mundial en colaboración con la Organización Mundial de la Salud UN باء - الدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية
    La misma delegación se refirió a la colaboración con la Organización Mundial de la Salud (OMS) tanto en Timor Oriental como en Timor Occidental. UN وعلق نفس الوفد على التعاون مع منظمة الصحة العالمية في كل من تيمور الغربية وتيمور الشرقية.
    El equipo de servicios técnicos al país está trabajando con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en esa empresa. UN وأفرقة الدعم التقني القطري تعمل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية على تحقيق هذا المسعى.
    El Director Regional contestó que el UNICEF colaboraba perfectamente con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en lo que respecta a los servicios de salud. UN ورد المدير الإقليمي بقوله إن اليونيسيف تربطها علاقات تعاون طيبة مع منظمة الصحة العالمية في مجال الخدمات الصحية.
    También se están llevando a cabo conversaciones con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y se están iniciando con la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN ونحن نجري مناقشات مماثلة مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين، كما ستبدأ المناقشات مع منظمة الصحة العالمية.
    IPAS trabajó en estrecha colaboración con la Organización Mundial de la Salud en todos los niveles, incluidos los que se indican a continuación: UN عملت آيباس عن كثب مع منظمة الصحة العالمية على جميع الصعد، بما في ذلك ما يلي:
    En la actualidad, está ampliando la cobertura de inmunización en cooperación con la Organización Mundial de la Salud y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN وهى تتوسع الآن في حملات التحصين بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    La secretaría en colaboración con la Organización Mundial de la Salud UN الأمانة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية
    El proyecto se debatió con la Organización Mundial de la Salud y, en dos ocasiones, con la Federación Internacional de la Industria del Medicamento. UN وتمت مناقشة المشروع مع منظمة الصحة العالمية ومع الاتحاد الدولي لرابطات صانعي الأدوية.
    El reforzamiento de la mano de obra en el sector de la salud era un ámbito importante que se estaba coordinando con la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN ويمثل تعزيز صحة القوى العاملة ميدانا هاما يجرى حاليا تنسيق العمل فيه مع منظمة الصحة العالمية.
    2006: El Consejo Nacional de Prevención de Riesgos, que se asoció con la Organización Mundial de la Salud para nombrar comunidades seguras, fue elegido centro de certificación y prestación de apoyo para las comunidades seguras. UN 2006: عقد المجلس الوطني للسلامة شراكة مع منظمة الصحة العالمية لتسمية مجتمعات محلية معينة بوصفها مجتمعات محلية آمنة.
    Es una ONG que tiene relaciones oficiales con la Organización Mundial de la Salud y los ministros de salud del Commonwealth. UN وهي منظمة غير حكومية لها علاقة رسمية بمنظمة الصحة العالمية ووزراء الصحة بالكومنولث.
    8. La secretaría contratará a un consultor después de haber consultado con la Organización Mundial de la Salud. UN 8 - وسوف تتعاقد الأمانة مع أحد الخبراء الاستشاريين بعد التشاور مع منظمة العالمية.
    También se están ejecutando proyectos conjuntos con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) para promover el empleo, y con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el FNUAP para promover la salud genésica de la mujer mediante la formulación de orientaciones nacionales sobre planificación de la familia. UN وثمة مشاريع أخرى مشتركة مع منظمة العمل الدولية لتعزيز العمالة ومع منظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان تشمل مبادرات لتحسين الصحة اﻹنجابية للمرأة بوضع مبادئ توجيهية وطنية بشأن تنظيم اﻷسرة.
    En 1996 el FNUAP fortaleció varios mecanismos de colaboración decisivos, sobre todo con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), los dos principales asociados del Fondo en la esfera de la salud reproductiva. UN ٧٦ - وفي عام ١٩٩٦، وطﱠد الصندوق عددا من الترتيبات التعاونية اﻷساسية، ولاسيما مع كل من منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، وهما شريكا الصندوق الرئيسيان في مجال الصحة اﻹنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more