Los mexicanos mantenemos una relación de amistad y de respeto con la República de Cuba. | UN | ونحن في المكسيك لدينا علاقات ودية يسودها الاحترام مع جمهورية كوبا. |
3. Al tiempo que desea el levantamiento de ese bloqueo, Burkina Faso continúa fortaleciendo su cooperación con la República de Cuba. | UN | 3 - وفي الوقت الذي تؤيد فيه بوركينا فاسو رفع هذا الحصار، تواصل تعزيز تعاونها مع جمهورية كوبا. |
El Grupo exhorta a los Estados Unidos a que cambie sus relaciones con la República de Cuba de manera significativa poniendo fin al bloqueo. | UN | وتحض المجموعة الولايات المتحدة على التغيير الفعال في تعاملها مع جمهورية كوبا بطريقة مجدية بإنهاء الحظر. |
La República de Azerbaiyán goza de relaciones diplomáticas, económicas y comerciales amistosas con la República de Cuba. | UN | وترتبط جمهورية أذربيجان بعلاقات دبلوماسية واقتصادية وتجارية ودية مع جمهورية كوبا. |
La República de Azerbaiyán seguirá adoptando medidas apropiadas para fortalecer la cooperación y desarrollar las relaciones de amistad con la República de Cuba. | UN | وستواصل جمهورية أذربيجان اتخاذ التدابير المناسبة لتعزيز التعاون وتطوير العلاقات الودية مع جمهورية كوبا. |
El Commonwealth de las Bahamas sigue manteniendo relaciones diplomáticas y comerciales normales con la República de Cuba. | UN | ما زال كمنولث جزر البهاما يرتبط بعلاقات دبلوماسية وتجارية عادية مع جمهورية كوبا. |
El Sudán promueve cada vez más sus relaciones bilaterales con la República de Cuba. | UN | وما فتئ السودان يعزز علاقاته الثنائية مع جمهورية كوبا. |
La República de Azerbaiyán disfruta de relaciones diplomáticas, económicas y comerciales amistosas con la República de Cuba. | UN | وتقيم جمهورية أذربيجان علاقات دبلوماسية واقتصادية وتجارية ودية مع جمهورية كوبا. |
La República de Azerbaiyán seguirá adoptando las medidas apropiadas para reforzar la cooperación y desarrollar las relaciones amistosas con la República de Cuba. | UN | وستواصل جمهورية أذربيجان اتخاذ التدابير المناسبة لتعزيز التعاون وتطوير العلاقات الودية مع جمهورية كوبا. |
El Commonwealth de las Bahamas sigue manteniendo relaciones diplomáticas y comerciales normales con la República de Cuba. | UN | يسّر كمنولث جزر البهاما أن يقيم علاقات دبلوماسية وتجارية عادية مع جمهورية كوبا. |
El Sudán está promoviendo cada vez más sus relaciones bilaterales con la República de Cuba. | UN | وما فتئ السودان يعزز علاقاته الثنائية مع جمهورية كوبا. |
En Convenio con la República de Cuba se establece el Programa Nacional de Formación de Medicina Integral Comunitaria. | UN | وتم بموجب اتفاق مع جمهورية كوبا وضع البرنامج الوطني للتدريب على الطب المجتمعي المتكامل. |
La República de Azerbaiyán disfruta de relaciones diplomáticas, económicas y comerciales amistosas con la República de Cuba. | UN | وتقيم جمهورية أذربيجان علاقات دبلوماسية واقتصادية وتجارية ودية مع جمهورية كوبا. |
El Commonwealth de las Bahamas sigue manteniendo relaciones diplomáticas y comerciales normales con la República de Cuba. | UN | يتمتع كمنولث جزر البهاما بعلاقات دبلوماسية وتجارية عادية مع جمهورية كوبا. |
El Sudán está promoviendo cada vez más sus relaciones bilaterales con la República de Cuba. | UN | وما فتئ السودان يعزز علاقاته الثنائية مع جمهورية كوبا. |
2. Nicaragua mantiene relaciones diplomáticas con la República de Cuba. | UN | ٢ - ولنيكاراغوا علاقات دبلوماسية مع جمهورية كوبا. |
Las relaciones que México mantiene con la República de Cuba se basan en la amistad y el respeto entre nuestros pueblos, además de una decisión inquebrantable a favor de políticas comerciales no discriminatorias y de un fuerte vínculo económico. | UN | وتقوم علاقات المكسيك مع جمهورية كوبا على أساس الصداقة والاحترام المتبادل بين شعبينا، بالإضافة إلى تصميم لا يتزعزع على تعزيز السياسات التجارية غير التمييزية فضلا عن وجود رابطة اقتصادية قوية. |
6. La República de Belarús seguirá intensificando su cooperación y desarrollando sus lazos de amistad con la República de Cuba. | UN | 6 - وستواصل جمهورية بيلاروس في المستقبل أيضا اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون وتنمية العلاقات الودية مع جمهورية كوبا. |
La República de Azerbaiyán disfruta de relaciones diplomáticas, económicas y comerciales amistosas con la República de Cuba. | UN | 2 - وترتبط جمهورية أذربيجان بعلاقات دبلوماسية واقتصادية وتجارية ودية مع جمهورية كوبا. |
La República de Azerbaiyán seguirá adoptando medidas con determinación para fortalecer la cooperación y desarrollar las relaciones de amistad con la República de Cuba. | UN | 3 - وسوف تواصل جمهورية أذربيجان اتخاذ تدابير محددة لدعم التعاون مع جمهورية كوبا وتطوير العلاقات الودية معها. |
Belarús seguirá intensificando su cooperación y desarrollando sus lazos de amistad con la República de Cuba. | UN | ليس لدى حكومة بربادوس قوانين تحد بأي شكل من الأشكال من حرية التجارة والملاحة مع كوبا. |