"con la república de cuba" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع جمهورية كوبا
        
    • مع كوبا
        
    Los mexicanos mantenemos una relación de amistad y de respeto con la República de Cuba. UN ونحن في المكسيك لدينا علاقات ودية يسودها الاحترام مع جمهورية كوبا.
    3. Al tiempo que desea el levantamiento de ese bloqueo, Burkina Faso continúa fortaleciendo su cooperación con la República de Cuba. UN 3 - وفي الوقت الذي تؤيد فيه بوركينا فاسو رفع هذا الحصار، تواصل تعزيز تعاونها مع جمهورية كوبا.
    El Grupo exhorta a los Estados Unidos a que cambie sus relaciones con la República de Cuba de manera significativa poniendo fin al bloqueo. UN وتحض المجموعة الولايات المتحدة على التغيير الفعال في تعاملها مع جمهورية كوبا بطريقة مجدية بإنهاء الحظر.
    La República de Azerbaiyán goza de relaciones diplomáticas, económicas y comerciales amistosas con la República de Cuba. UN وترتبط جمهورية أذربيجان بعلاقات دبلوماسية واقتصادية وتجارية ودية مع جمهورية كوبا.
    La República de Azerbaiyán seguirá adoptando medidas apropiadas para fortalecer la cooperación y desarrollar las relaciones de amistad con la República de Cuba. UN وستواصل جمهورية أذربيجان اتخاذ التدابير المناسبة لتعزيز التعاون وتطوير العلاقات الودية مع جمهورية كوبا.
    El Commonwealth de las Bahamas sigue manteniendo relaciones diplomáticas y comerciales normales con la República de Cuba. UN ما زال كمنولث جزر البهاما يرتبط بعلاقات دبلوماسية وتجارية عادية مع جمهورية كوبا.
    El Sudán promueve cada vez más sus relaciones bilaterales con la República de Cuba. UN وما فتئ السودان يعزز علاقاته الثنائية مع جمهورية كوبا.
    La República de Azerbaiyán disfruta de relaciones diplomáticas, económicas y comerciales amistosas con la República de Cuba. UN وتقيم جمهورية أذربيجان علاقات دبلوماسية واقتصادية وتجارية ودية مع جمهورية كوبا.
    La República de Azerbaiyán seguirá adoptando las medidas apropiadas para reforzar la cooperación y desarrollar las relaciones amistosas con la República de Cuba. UN وستواصل جمهورية أذربيجان اتخاذ التدابير المناسبة لتعزيز التعاون وتطوير العلاقات الودية مع جمهورية كوبا.
    El Commonwealth de las Bahamas sigue manteniendo relaciones diplomáticas y comerciales normales con la República de Cuba. UN يسّر كمنولث جزر البهاما أن يقيم علاقات دبلوماسية وتجارية عادية مع جمهورية كوبا.
    El Sudán está promoviendo cada vez más sus relaciones bilaterales con la República de Cuba. UN وما فتئ السودان يعزز علاقاته الثنائية مع جمهورية كوبا.
    En Convenio con la República de Cuba se establece el Programa Nacional de Formación de Medicina Integral Comunitaria. UN وتم بموجب اتفاق مع جمهورية كوبا وضع البرنامج الوطني للتدريب على الطب المجتمعي المتكامل.
    La República de Azerbaiyán disfruta de relaciones diplomáticas, económicas y comerciales amistosas con la República de Cuba. UN وتقيم جمهورية أذربيجان علاقات دبلوماسية واقتصادية وتجارية ودية مع جمهورية كوبا.
    El Commonwealth de las Bahamas sigue manteniendo relaciones diplomáticas y comerciales normales con la República de Cuba. UN يتمتع كمنولث جزر البهاما بعلاقات دبلوماسية وتجارية عادية مع جمهورية كوبا.
    El Sudán está promoviendo cada vez más sus relaciones bilaterales con la República de Cuba. UN وما فتئ السودان يعزز علاقاته الثنائية مع جمهورية كوبا.
    2. Nicaragua mantiene relaciones diplomáticas con la República de Cuba. UN ٢ - ولنيكاراغوا علاقات دبلوماسية مع جمهورية كوبا.
    Las relaciones que México mantiene con la República de Cuba se basan en la amistad y el respeto entre nuestros pueblos, además de una decisión inquebrantable a favor de políticas comerciales no discriminatorias y de un fuerte vínculo económico. UN وتقوم علاقات المكسيك مع جمهورية كوبا على أساس الصداقة والاحترام المتبادل بين شعبينا، بالإضافة إلى تصميم لا يتزعزع على تعزيز السياسات التجارية غير التمييزية فضلا عن وجود رابطة اقتصادية قوية.
    6. La República de Belarús seguirá intensificando su cooperación y desarrollando sus lazos de amistad con la República de Cuba. UN 6 - وستواصل جمهورية بيلاروس في المستقبل أيضا اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون وتنمية العلاقات الودية مع جمهورية كوبا.
    La República de Azerbaiyán disfruta de relaciones diplomáticas, económicas y comerciales amistosas con la República de Cuba. UN 2 - وترتبط جمهورية أذربيجان بعلاقات دبلوماسية واقتصادية وتجارية ودية مع جمهورية كوبا.
    La República de Azerbaiyán seguirá adoptando medidas con determinación para fortalecer la cooperación y desarrollar las relaciones de amistad con la República de Cuba. UN 3 - وسوف تواصل جمهورية أذربيجان اتخاذ تدابير محددة لدعم التعاون مع جمهورية كوبا وتطوير العلاقات الودية معها.
    Belarús seguirá intensificando su cooperación y desarrollando sus lazos de amistad con la República de Cuba. UN ليس لدى حكومة بربادوس قوانين تحد بأي شكل من الأشكال من حرية التجارة والملاحة مع كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more