La oradora recuerda, para concluir, a la delegación de Marruecos la importancia de publicar la Convención y de mejorar la colaboración con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي الختام، ذكﱠرت الوفد المغربي بأهمية نشر الاتفاقية وتعزيز الشراكة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
El Comité alienta al Estado parte a que refuerce la colaboración que mantiene con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales sobre la violencia contra la mujer. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجال العنف الموجه ضد المرأة. |
El Comité alienta al Estado parte a que refuerce la colaboración que mantiene con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales sobre la violencia contra la mujer. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجال العنف الموجه ضد المرأة. |
Las iniciativas que ya se hallan en marcha, incluidas las que apuntan al otorgamiento del derecho a voto a las mujeres, deben fortalecerse en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | أما التدابير المتخذة حاليا، بما في ذلك منح حقوق التصويت للمرأة فينبغي تعزيزها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Además, señala que el informe ha sido elaborado en colaboración con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | إضافة إلى ذلك، أحاطت علما بأن التقرير اُعد بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
- La cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales; | UN | ○ التعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Actualmente las asociaciones con la sociedad civil y las organizaciones internacionales ya son habituales en el mundo de los negocios. | UN | 3 - وقد أصبحت الآن الشراكات مع المجتمع المدني والمنظمات الدولية أمرا شائعا في مجال الأعمال التجارية. |
El Comité alienta además al Estado parte a que refuerce su colaboración con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales en lo que respecta a la violencia contra la mujer. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للتصدي للعنف ضد المرأة. |
En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأشياءَ منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Contenía disposiciones sobre un enfoque centrado en las víctimas, respetando plenamente los derechos humanos de éstas y promoviendo la cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد تضمَّنت أحكاما تعتمد نهجاً متمحوراً حول الضحايا مع الاحترام التام لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا هذا الاتجار وتشجيع التعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Se pidieron aclaraciones sobre la fuente de los mandatos para la creación de asociaciones con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وطُلب توضيح بشأن مصدر الولايات المحددة لبناء الشراكات مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
El Comité también pide al Estado parte que, al preparar su próximo informe periódico, celebre amplias consultas con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجري مشاورات واسعة النطاق مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، عند إعداد تقريرها الدوري المقبل. |
El Comité también pide al Estado parte que, al preparar su sexto informe periódico, celebre consultas con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales que trabajan en el país. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتشاور مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، عند إعداد تقريرها الدوري السادس. |