"con las comisiones regionales en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع اللجان الإقليمية في
        
    • مع اللجان الإقليمية فيما
        
    • مع اللجان اﻹقليمية
        
    • ومع اللجان اﻹقليمية بشأن
        
    iii) La cooperación con las comisiones regionales en la elaboración de planes operacionales con el fin de crear capacidad en los países miembros para establecer vínculos interregionales de transporte terrestre y terrestre-marítimo; UN `3 ' التعاون مع اللجان الإقليمية في وضع مخططات تنفيذية لبناء قدرة البلدان الأعضاء على استحداث وصلات برية وبحرية أقاليمية؛
    iii) La cooperación con las comisiones regionales en la elaboración de planes operacionales con el fin de crear capacidad en los países miembros para establecer nexos interregionales de transporte terrestre y terrestre-marítimo; UN `3 ' التعاون مع اللجان الإقليمية في وضع مخططات تنفيذية لبناء قدرة البلدان الأعضاء على استحداث وصلات برية وبحرية أقاليمية؛
    Se expresó la opinión de que los esfuerzos de la Secretaría por colaborar con las comisiones regionales en Addis Abeba y Bangkok constituían un ejemplo alentador del valor de compartir experiencia y pericia. UN 75 - وأعرب عن رأي مفاده أن الجهود التي تبذلها الأمانة العامة للعمل مع اللجان الإقليمية في أديس أبابا وبانكوك مثال مشجع على قيمة تقاسم التجارب والخبرات.
    Su Oficina también está trabajando con las comisiones regionales en relación con los exámenes regionales. UN وقال إن مكتبه يعمل أيضاً مع اللجان الإقليمية فيما يتعلق بالاستعراضات الإقليمية.
    La secretaría cooperará también con las comisiones regionales en seminarios y otros encuentros organizados a nivel regional. UN كما ستتعاون اﻷمانة مع اللجان اﻹقليمية في الحلقات الدراسية واﻷنشطة اﻷخرى التي تنظم على الصعيد اﻹقليمي.
    8.18 La Oficina coopera con otros departamentos en temas de interés mutuo de acuerdo con el programa de trabajo y con las comisiones regionales en lo que respecta a la utilización del UNESIS, incluida la publicación periódica de un boletín titulado ”UNESIS notes”. UN ٨-١٨ ويتولى مكتب التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى فيما يتعلق بالقضايا ذات اﻷهمية المتبادلة في إطار برنامج العمل، ومع اللجان اﻹقليمية بشأن تنفيذ نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك إصدار رسالة إخبارية بانتظام بعنوان " سجل أنشطة نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية " .
    g) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que designara un consultor interregional que se encargara de ayudar a los países a realizar actividades de formación y fomento de la capacidad en relación con el programa internacional sobre estadísticas a corto plazo y que trabajara en estrecha cooperación con las comisiones regionales en esa esfera; UN (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات تعيين مستشار أقاليمي لمساعدة البلدان في مجال التدريب وبناء القدرات للبرنامج الدولي للإحصاءات القصيرة الأجل والعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال؛
    No se pudo designar al consultor interregional encargado de ayudar a los países a realizar actividades de formación y fomento de la capacidad necesarias para ejecutar el programa internacional sobre estadísticas a corto plazo y que debería trabajar en estrecha cooperación con las comisiones regionales en esa esfera, por escasez de recursos. UN 30 - لم يكن بالإمكان تعيين مستشار أقاليمي تتمثل وظيفته في مساعدة البلدان في التدريب وبناء القدرات اللازمة لتنفيذ البرنامج الدولي للإحصاءات قصيرة الأجل والعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال، وذلك بسبب نقص الموارد.
    a) En coordinación con las comisiones regionales y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, identificar y designar centros de investigación que colaboren con las comisiones regionales en la reunión, el análisis, el intercambio y la divulgación de estudios y resultados en relación con las respuestas políticas a las principales cuestiones de migración internacional que se determinen; UN (أ) بالتنسيق مع اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التعرف على المراكز البحثية، التي ستتعاون مع اللجان الإقليمية في جمع وتحليل وتبادل ونشر الدراسات والنتائج بشأن استجابة السياسات للقضايا الرئيسية في مجال الهجرة الدولية، وتعيين تلك المراكز؛
    b) Los equipos de directores regionales elaborarán planes de trabajo anuales precisos para prestar apoyo técnico coherente a los coordinadores residentes y a los equipos de las Naciones Unidas en los países, y supervisarán su labor, incluyendo una mayor colaboración con las comisiones regionales en los procesos de la ECP y en el MANUD, según proceda UN (ب) قيام أفرقة المديرين الإقليميين بوضع خطط عمل سنوية واضحة لتقديم الدعم التقني المتسق إلى المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والإشراف عليها، بما في ذلك زيادة التعاون مع اللجان الإقليمية في تنفيذ عمليات التقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء
    f) Pidió a la División de Estadística que designara un consultor interregional que se encargara de ayudar a los países a realizar actividades de formación y fomento de la capacidad en relación con el programa internacional sobre estadísticas a corto plazo y que trabajara en estrecha cooperación con las comisiones regionales en esa esfera; UN (و) طلبت إلى شعبة الإحصاءات أن تعيِّن مستشاراً أقاليمياً لمساعدة البلدان في مجالي التدريب وبناء القدرات اللازمين للبرنامج الدولي للإحصاءات القصيرة الأجل وأن تعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال؛
    b) Los equipos de directores regionales y los equipos de gestión regional deberán elaborar planes de trabajo anuales precisos para prestar apoyo coherente a los coordinadores residentes y a los equipos de las Naciones Unidas en los países, y supervisar su labor, incluyendo, entre otras cosas, una mayor colaboración con las comisiones regionales en los procesos de evaluación común para los países/MANUD, según proceda; UN (ب) وضع أفرقة المديرين الإقليميين/أفرقة الإدارة الإقليمية خطط عمل سنوية واضحة لتقديم الدعم التقني المتسق إلى المنسقين المقيمين/أفرقة الأمم المتحدة القطرية والإشراف عليها، بما في ذلك زيادة التعاون مع اللجان الإقليمية في تنفيذ عمليات التقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء؛
    b) Los equipos regionales del GNUD elaborarán planes de trabajo anuales precisos para prestar apoyo técnico coherente a los coordinadores residentes y a los equipos de las Naciones Unidas en los países, y supervisarán su labor, incluyendo una mayor colaboración con las comisiones regionales en los procesos de la ECP y en el MANUD, según proceda UN (ب) قيام الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوضع خطط عمل سنوية واضحة لتقديم دعم تقني متسق إلى المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والإشراف عليها، بما في ذلك زيادة التعاون مع اللجان الإقليمية في تنفيذ التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء
    b) Los equipos regionales del GNUD elaborarán planes de trabajo anuales precisos para prestar un apoyo técnico coherente a los coordinadores residentes y a los equipos de las Naciones Unidas en los países y supervisar su labor, incluido el aumento de la colaboración con las comisiones regionales en los procesos de la ECP y el MANUD, cuando corresponda UN (ب) قيام الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوضع خطط عمل سنوية واضحة لتقديم دعم تقني متسق إلى المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والإشراف عليها، بما في ذلك زيادة التعاون مع اللجان الإقليمية في تنفيذ التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء
    En concreto, la Mesa acogió con agrado la labor realizada por la División de Población al frente del grupo sectorial sobre población bajo la dirección del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales y su colaboración con las comisiones regionales en relación con actividades regionales para hacer aportaciones al diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre migración internacional y desarrollo. UN ورحب المكتب على وجه الخصوص بأعمال شعبة السكان بوصفها رائدة لمجموعة السكان القائمة في إطار اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبتعاونها مع اللجان الإقليمية فيما يخص الأنشطة الإقليمية قصد توفير مدخلات لحوار الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Actividades de programación conjunta con las comisiones regionales en asociación con la UNCTAD. UN أنشطة برمجة مشتركة مع اللجان اﻹقليمية بالاشتراك مع اﻷونكتاد.
    8.18 La Oficina coopera con otros departamentos en temas de interés mutuo de acuerdo con el programa de trabajo y con las comisiones regionales en lo que respecta a la utilización del UNESIS, incluida la publicación periódica de un boletín titulado ”UNESIS notes”. UN ٨-١٨ ويتولى مكتب التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى فيما يتعلق بالقضايا ذات اﻷهمية المتبادلة في إطار برنامج العمل، ومع اللجان اﻹقليمية بشأن تنفيذ نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك إصدار رسالة إخبارية بانتظام بعنوان " سجل أنشطة نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more