Sin embargo, a pesar de su habilidad, se fueron con las manos vacías... porque robaron un camión vacío. | Open Subtitles | و لكن على الرغم من خفة الحركة اللصوص خرجوا خالي الوفاض لأنهم سرقوا شاحنة فارغة |
La oficina de Gaza de la entidad encargada de la emisión de permisos sólo podía tramitar alrededor de 3.000 permisos diarios, lo que obligó a muchos residentes a regresar a sus casas con las manos vacías. | UN | إلا أن فرع المكتب في غزة المسؤول عن إصدار التصاريح لم يتمكن إلا من تجهيز حوالي ٠٠٠ ٣ تصريح يوميا، مما أجبر كثيرا من السكان على العودة إلى ديارهم خالي الوفاض. |
No creerás que vengo con las manos vacías, ¿no? | Open Subtitles | أنت لا تعرف. سأعود خالي اليدين أأنت كذلك؟ |
Lo ves, no puedo regresar con las manos vacías. Ahora dime donde está ella. | Open Subtitles | كما ترى , لا يمكنني العودة خاوي اليدين الآن أخبرني بمكانها |
Aproximadamente unos 1.000 etíopes fueron expulsados solamente de Assab, de donde tuvieron que salir con las manos vacías, y otros 530 se encuentran detenidos. | UN | وطرد ألف شخص آخر صفر اليدين من مدينة عصب وحدها، واحتجز ٥٣٠ شخصا غيرهم. |
Pero eso no significa que regresé con las manos vacías. | TED | ولكن هذا لا يعني أنني عدت إلى وطني خالية الوفاض. |
Estoy arruinando una cita y no quiero aparecer con las manos vacías. | Open Subtitles | أنا أقوم بتخريب موعد و لا أريد الظهور فارغ اليدين |
No puedo volver con las manos vacías luego de haber llegado hasta aquí. | Open Subtitles | لا استطيع الرجوع فارغة اليدين بعد أن قطعت كل تلك الطريق |
Quizás algunos países Miembros obtendrán más en algunas áreas que en otras, pero ninguno debiera terminar el ejercicio con las manos vacías. | UN | وربما يحصل بعض البلدان على ما هو أكثر في بعض المجالات من بلدان أخري، وينبغي ألا يخرج أي بلد من هذه العملية خالي الوفاض. |
No sólo lo tomes y vuelvas con las manos vacías... | Open Subtitles | لا تقم بأخذه وحسب وتأتي الى المنزل خالي الوفاض |
No puedo volver de la guerra con las manos vacías. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أذهب إلى البيت من الحرب خالي الوفاض. |
Esto es lo que me hizo la última vez que aparecí con las manos vacías. | Open Subtitles | هذا ما فعله بي في آخر مرة ذهبت إليه خالي الوفاض |
Traté de investigarlo yo mismo y volví con las manos vacías. | Open Subtitles | حاولت البحث بنفسي لكنّي خرجت خالي الوفاض. |
No podía venir con las manos vacías. Puesto que venía a saludarle. | Open Subtitles | لم أتمكن من المجيء خالي اليدين بما أنني قادم لتقديم التحيَّة |
En el pasado, Marcus llegó a estar semanas en la montaña para luego regresar a su hogar con las manos vacías. | Open Subtitles | ، في الماضي قضى ماركوس أسابيع في الجبل وعاد الى البيت خاوي اليدين |
Sin embargo, las mujeres migrantes prefieren soportar el maltrato antes que volver a casa con las manos vacías. | UN | بيد أن النساء المهاجرات يفضلن تحمُّل سوء المعاملة بدلا من العودة صفر اليدين. |
Espero que haya una buena razón para volver con las manos vacías. | Open Subtitles | أتمني بأن يكون لديك أسباب مقنعة لعودتك خالية الوفاض |
Luego de visitar los cinco museos, Octavius regresó a su comunidad con las manos vacías. | TED | بعد زيارة المتاحف الخمسة، عاد أوكتافيوس فارغ اليدين لشعبه. |
Si no puedes cumplir nuestros requerimientos, entonces ven con las manos vacías. | Open Subtitles | إذا أنتِ لا تستطعين مجاراة معاييرنا , تعالي فارغة اليدين |
En primer lugar, permítaseme comunicarles a todos los asistentes a esta reunión que no he venido con las manos vacías. | UN | أولا أود أن يعلم الجميع في هذه الجلسة بأنني لم أحضر إلى هنا خالية اليدين. |
Si vamos con las manos vacías nos pondrá de patitas en la calle. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلي خالين الوفاض سوف نكون ميتين في أقل من ثانية |
Odio que volvamos con las manos vacías. | Open Subtitles | أكره فقط أن نعود خاليي الوفاض. |
Para que no se vayan con las manos vacías les daré un consejo... no se fíen de nadie, sobre todo de las mujeres, así vivirán más tiempo. | Open Subtitles | و أنت لن تخرج خاوي الوفاض لأني سأعطيك نصيحه لا تثق بأحد خاصة النساء فتعيش عمراً مديداً |
Los clientes de Godrej no se pueden retirar con las manos vacías por falta de stock. | Open Subtitles | لن يبقى عملاء جودريش فارغي الأيدي بسبب نقص المخزون |
Supongo que si quiero congraciarme con ella, mejor que no vuelva a casa con las manos vacías. | Open Subtitles | إذا كنت أريد منها أن تسعدني فيجب ألا أعود للمنزل بيدٍ فارغة .. |
-¿Sabes que representa? , libertad. No me iré con las manos vacías. | Open Subtitles | هذه حريتنا لن أرحل من هنا وأنا خالى اليدين |
Así que supongo que te irás con las manos vacías. | Open Subtitles | أرى أنّك ستغادر خالي اليدَين إذاً |