"con las naciones unidas y sus órganos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الأمم المتحدة وهيئاتها
        
    • مع الأمم المتحدة وهيئات
        
    La Oficina sigue colaborando también con las Naciones Unidas y sus órganos, así como con otros organismos especializados, en la esfera de las normas. UN وواصل المكتب أيضا التعاون في مجال المعايير مع الأمم المتحدة وهيئاتها ومع وكالات متخصصة أخرى.
    Actividades realizadas en cooperación con las Naciones Unidas y sus órganos UN الأنشطة المنفذة بالتعاون مع الأمم المتحدة وهيئاتها
    En opinión del Comité Especial, cooperar plenamente con las Naciones Unidas y sus órganos redunda en el interés de todos los Estados Miembros, incluido Israel. UN وترى اللجنة الخاصة أنه من صالح جميع الدول الأعضاء، بما فيها إسرائيل، التعاون مع الأمم المتحدة وهيئاتها تعاونا كاملا.
    La actual cooperación con las Naciones Unidas y sus órganos es importante para el Proceso de Kimberley y reafirma los vínculos sólidos entre este Proceso y la comunidad internacional. UN ويُعد التعاون المستمر مع الأمم المتحدة وهيئاتها مهما بالنسبة إلى عملية كيمبرلي كما أنه يؤكد مجددا العلاقات القوية التي تربط بين عملية كيمبرلي والمجتمع الدولي.
    Daytop colabora estrechamente con las Naciones Unidas y sus órganos respectivos, el Plan Colombo y gobiernos extranjeros en la solución de los problemas de los jóvenes de todo el mundo. UN وتعمل المؤسسة بشكل وثيق مع الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة المعنية، ومع خطة كولومبو، والحكومات في الخارج، في مجال معالجة مشاكل الشباب في العالم.
    La AALCO goza de buenas relaciones de cooperación con las Naciones Unidas y sus órganos pertinentes. UN وتتمتع اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية بعلاقات تعاونية جيدة مع الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة.
    La organización forma parte del movimiento internacional y árabe de derechos humanos y coopera con las Naciones Unidas y sus órganos interesados en los derechos humanos, así como con organizaciones internacionales y regionales de derechos humanos. UN والمنظمة جزء من حركة حقوق الإنسان الدولية والعربية وتتعاون مع الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك مع المنظمات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    El Secretario del Consejo Superior de Derechos Humanos de la República Islámica del Irán, en su reunión con el Secretario General dijo que la República Islámica del Irán cree en la continuación de la cooperación y las interacciones con las Naciones Unidas y sus órganos pertinentes. UN وقد أكد أمين عام المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية أثناء اجتماعه مع الأمين العام أن جمهورية إيران الإسلامية تؤمن بأهمية مواصلة التعاون والتفاعل مع الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية.
    Sobre esa base Turkmenistán seguirá colaborando activamente con las Naciones Unidas y sus órganos e instituciones, contribuyendo al cumplimiento de sus objetivos programáticos y mandatos. La Asociación pro Naciones Unidas de Turkmenistán promoverá la consecución cabal de ese objetivo. UN ومن هذا المنطلق يحافظ تركمانستان على التعاون المتبادل النشط مع الأمم المتحدة وهيئاتها وأجهزتها والعمل معها لتحقيق الأهداف البرنامجية وإنجاز المهام المحددة، وستيسر رابطة تركمانستان الوطنية للتعاون مع الأمم المتحدة تنفيذ هذه المهمة بنجاح.
    En este nuevo milenio, Zonta International espera con interés trabajar con las Naciones Unidas y sus órganos, y con otras organizaciones no gubernamentales, para hacer realidad un mundo en el que la desigualdad en razón del género, la clase, la casta o el origen étnico se elimine en todos los países y en las relaciones entre éstos. UN وتتطلع منظمة زونتا الدولية إلى العمل مع الأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية الأخرى في الألفية الجديدة من أجل القضاء على اللامساواة بين الجنسين وبين الطبقات والفئات الاجتماعية والأعراق في كل بلد في العالم وكذا ضمن العلاقات بين البلدان.
    La cooperación y el contacto con las Naciones Unidas y sus órganos conexos son primordiales, y la Universidad participa regularmente en reuniones organizadas bajo los auspicios de las Naciones Unidas, y personal de órganos de las Naciones Unidas participa a su vez en las actividades de la Universidad. UN ويعد التعاون والتواصل مع الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة من الأمور الأساسية، وتشارك الجامعة بانتظام في الاجتماعات التي تُنظَّم برعاية الأمم المتحدة، ويشارك موظفون من هيئات الأمم المتحدة في أنشطة الجامعة.
    La organización trabaja estrechamente con las Naciones Unidas y sus órganos correspondientes, con la Oficina del Plan de Colombo y con gobiernos extranjeros, a fin de responder al problema mundial del abuso de sustancias adictivas. UN تعمل المنظمة عن كثب مع الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة المعنية ومكتب خطة كولومبو والحكومات في الخارج على معالجة مشاكل تعاطي المواد المخدرة في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more