"con las potencias administradoras con" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الدول القائمة بالإدارة
        
    Su delegación no tiene dudas de que el Comité tratará de cooperar más estrechamente con las Potencias administradoras con el objeto de elaborar un programa de trabajo constructivo y eficaz, teniendo en cuenta las circunstancias de cada caso. UN وأوضح أن وفد الكونغو على ثقة من أن اللجنة سوف تسعى للتعاون بصورة أكثر وثاقة مع الدول القائمة بالإدارة بهدف وضع برنامج عمل بناء وفعال، على أساس تناول كل حالة على حدة.
    En 1999, y a pedido del Comité Especial, el Presidente y la Mesa celebraron contactos oficiosos con las Potencias administradoras con el objeto de estudiar las maneras de intensificar la cooperación. UN وفي عام 1999، بدأ الرئيس والمكتب اتصالات غير رسمية مع الدول القائمة بالإدارة على نحو ما طلبت اللجنة الخاصة لاستقصاء الوسائل الكفيلة بتحسين التعاون.
    En cuanto a la elaboración de programas de trabajo, el Comité siguió subrayando la necesidad de entablar una cooperación constructiva con las Potencias administradoras con miras a la finalización satisfactoria del proceso de descolonización en todos los territorios. UN وفيما يتعلق بتطوير برامج العمل، واصلت اللجنة التأكيد على الحاجة إلى التعاون البناء مع الدول القائمة بالإدارة بغية الاستكمال الناجح لعملية إنهاء الاستعمار في جميع الأقاليم.
    El Comité Especial está decidido a redoblar sus esfuerzos y a trabajar con las Potencias administradoras con miras a la elaboración de programas de trabajo destinados a territorios concretos bajo su administración. UN لقد عقدت اللجنة الخاصة العزم على تكثيف جهودها والعمل مع الدول القائمة بالإدارة من أجل وضع برامج عمل للأقاليم الواقعة تحت إدارتها.
    En 2003 el Comité Especial tiene intenciones de intensificar el diálogo con las Potencias administradoras con el fin de examinar el inicio de la elaboración de programas de trabajo para los territorios que se encuentran bajo su administración. UN وتنوي اللجنة الخاصة أن تكثف، في عام 2003، حوارها مع الدول القائمة بالإدارة بغرض مناقشة البدء بتطوير برامج العمل للأقاليم المحددة الخاضعة لإدارتها.
    Su delegación encomia las actividades del Departamento en ese sentido y le alienta a continuar colaborando con las Potencias administradoras con ese fin. UN وأشاد وفده بما تقوم به الإدارة من أنشطة في هذا الصدد وشجعها على مواصلة العمل مع الدول القائمة بالإدارة تحقيقا لهذه الغاية.
    El Grupo de Río acoge con satisfacción los progresos logrados en el marco de la revisión crítica de la labor del Comité Especial y, en particular, las directrices convenidas en forma oficiosa con las Potencias administradoras con miras a la elaboración de planes de acción específicos para examinar el estatuto constitucional de los 12 pequeños territorios no autónomos. UN 46 - ولاحظت مجموعة ريو مع الارتياح ما تم إحرازه من نجاح في عملية الاستعراض الدقيق لأعمال اللجنة الخاصة، ولا سيما الاتفاقات غير الرسمية التي توصلت إليها مع الدول القائمة بالإدارة من أجل وضع خطط عمل محددة لدراسة المركز الدستوري لـ 12 إقليما من الأقاليم الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Además, el Comité Especial ha comenzado a celebrar consultas oficiosas con las Potencias administradoras con miras a mejorar la cooperación entre ellos para examinar las formas de realizar los deseos de los pueblos de los territorios no autónomos sobre la base de las resoluciones de la Asamblea General. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مع الدول القائمة بالإدارة بهدف زيادة التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة لدراسة سبل تحقيق رغبات الشعوب في المناطق التي لا تتمتع بالحكم الذاتي على أساس قرارات الجمعية العامة.
    En 2002, el Comité Especial se propone seguir intensificando el diálogo y la cooperación con las Potencias administradoras con objeto de fomentar la causa de la descolonización mediante la elaboración de programas de trabajo destinados a territorios concretos, con arreglo a lo convenido en 2000 y 2001. UN 85 - وفي عام 2001، تعتزم اللجنة مواصلة وتكثيف حوارها وتعاونها مع الدول القائمة بالإدارة لنصرة قضية إنهاء الاستعمار من خلال وضع برامج عمل لأقاليم محددة حسبما اتفق عليه في عامي 2000 و 2001.
    El Reino Unido veía con agrado la labor que realizaba el Comité Especial bajo la dirección constructiva del Embajador Peter Donigi, para continuar el diálogo oficioso con las Potencias administradoras con miras a la eventual eliminación de los Territorios de la lista del Comité Especial. UN 70 - وأعلنت أن المملكة المتحدة ترحب بالجهود التي تبذلها اللجنة الـخاصة والتي شُرع فيها في ظل القيادة الفذة للسفير دونيدجي بغية مواصلة الحوار غير الرسمي مع الدول القائمة بالإدارة تمهيدا لإمكانية إزالة هذه الأقاليم من قائمة اللجنة الخاصة.
    En 2004, el Comité Especial se propone seguir intensificando el diálogo y la cooperación con las Potencias administradoras con objeto de fomentar la causa de la descolonización mediante la elaboración de programas de trabajo destinados a territorios concretos. UN 79 - وفي عام 2004، تعتزم اللجنة الخاصة مواصلة وتكثيف حوارها وتعاونها مع الدول القائمة بالإدارة لنصرة قضية إنهاء الاستعمار من خلال وضع برامج عمل لإنهاء استعمار أقاليم محددة.
    En 2004, el Comité Especial se propone seguir intensificando el diálogo y la cooperación con las Potencias administradoras con objeto de fomentar la causa de la descolonización mediante la elaboración de programas de trabajo destinados a territorios concretos. UN 79 - وفي عام 2004، تعتزم اللجنة الخاصة مواصلة وتكثيف حوارها وتعاونها مع الدول القائمة بالإدارة لنصرة قضية إنهاء الاستعمار من خلال وضع برامج عمل لإنهاء استعمار أقاليم محددة.
    En 2005, el Comité Especial se propone seguir e intensificar el diálogo y la cooperación con las Potencias administradoras con objeto de fomentar la causa de la descolonización mediante la elaboración de programas de trabajo destinados a territorios concretos. UN 76 - وفي عام 2005، تعتزم اللجنة الخاصة مواصلة وتكثيف حوارها وتعاونها مع الدول القائمة بالإدارة لنصرة قضية إنهاء الاستعمار من خلال وضع برامج عمل لإنهاء استعمار أقاليم محددة.
    En 2006, el Comité Especial se propone seguir e intensificar el diálogo y la cooperación con las Potencias administradoras con objeto de fomentar la causa de la descolonización mediante la elaboración de programas de trabajo destinados a territorios concretos. UN 72 - وفي عام 2006، تعتزم اللجنة الخاصة مواصلة وتكثيف حوارها وتعاونها مع الدول القائمة بالإدارة لنصرة قضية إنهاء الاستعمار من خلال وضع برامج عمل لإنهاء استعمار أقاليم محددة.
    En 2007, el Comité Especial se propone seguir e intensificar el diálogo y la cooperación con las Potencias administradoras con objeto de fomentar la causa de la descolonización mediante la elaboración de programas de trabajo destinados a territorios concretos. UN 72 - وفي عام 2007، تعتزم اللجنة الخاصة مواصلة وتكثيف حوارها وتعاونها مع الدول القائمة بالإدارة لنصرة قضية إنهاء الاستعمار من خلال وضع برامج عمل لإنهاء استعمار أقاليم محددة.
    Además, el Comité Especial celebró consultas oficiosas con las Potencias administradoras con el objeto de fortalecer la cooperación entre éstas y el Comité (véase la sección J). UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مع الدول القائمة بالإدارة بغية تحسين التعاون بين اللجنة والدول القائمة بالإدارة (انظر الفرع ياء).
    El representante del Reino Unido declaró que el Reino Unido celebraba los esfuerzos del Comité, iniciados bajo la dirección constructiva del Sr. Peter Donigi, para dialogar con las Potencias administradoras con vistas a determinar qué querían los habitantes de los territorios con miras a la posible eliminación de los territorios de la lista del Comité en el futuro. UN 29 - وأعرب ممثل المملكة المتحدة عن ترحيب بلده بالجهود التي تبذلها اللجنة، التي بدأت تحت القيادة الرشيدة التي تحلى بها السيد بيتر دونيغي، من أجل إجراء حوار مع الدول القائمة بالإدارة بغرض تأكيد رغبات شعوب الأقاليم في فتح المجال أمام إمكانية رفعها من قائمة اللجنة مستقبلا.
    En el segundo documento, aprobado por el Comité Especial en una reunión oficiosa celebrada el 29 de marzo de 2000, figura un programa de trabajo en el que se describen, en términos generales, las etapas que abarcarían las consultas con las Potencias administradoras con respecto a los territorios. UN وتحتوي الثانية، التي وافقت عليها اللجنة الخاصة في اجتماع غير رسمي عقد في 29 آذار/مارس 2000، على برنامج عمل يتضمن الخطوط العريضة للخطوات التي ستتخذ في إجراء المشاورات مع الدول القائمة بالإدارة بشأن الأقاليم.
    En 2003, el Comité Especial se propone seguir intensificando el diálogo y la cooperación con las Potencias administradoras con objeto de fomentar la causa de la descolonización mediante la elaboración de programas de trabajo destinados a territorios concretos, con arreglo a lo convenido en 2000 y 2001. UN 84 - وفي عام 2003، تعتزم اللجنة الخاصة مواصلة وتكثيف حوارها وتعاونها مع الدول القائمة بالإدارة لنصرة قضية إنهاء الاستعمار من خلال وضع برامج عمل لإنهاء استعمار أقاليم محددة حسبما اتفق عليه في عامي 2000 و 2001.
    b) Refuerzo y mejoramiento de la cooperación con las Potencias administradoras con miras a elaborar programas de trabajo para los territorios no autónomos restantes basándose en cada caso concreto; UN (ب) تعزيز وتحسين التعاون مع الدول القائمة بالإدارة بهدف وضع برامج عمل لبقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more