"con los acuerdos ambientales multilaterales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
        
    • مع الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف
        
    • مع الاتفاقات البيئية متعدد الأطراف
        
    • بين الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    Con esta opción también se fortalecerán los vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales y sus programas de trabajo, al hacer que participen en evaluaciones específicas. UN وسوف يقوي هذا الخيار أيضاً الصلات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبرامج العمل التابعة لها عن طريق إشراكها في تقييمات معينة.
    Importancia del PNUMA en la creación de sinergias con los acuerdos ambientales multilaterales. UN أهمية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إقامة علاقات التآزر مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    La transformación del PNUMA le permitirá crear sinergias sólidas con los acuerdos ambientales multilaterales. UN سيتيح الارتقاء بمستوى البرنامج إقامة علاقة تآزر قوية مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y el empleo sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales: UN مواصلة تطوير وتعزيز برامج البحار الإقليمية: تعزيز حفظ واستدامة استخدام البيئة البحرية والساحلية، وبناء الشراكات وإقامة الروابط مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
    vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales . 6 UN وإنشاء الروابط مع الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف .
    Agua dulce Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y el empleo sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales UN مواصلة وضع وتدعيم برامج البحار الإقليمية: النهوض بحفظ البيئة البحرية والساحلية واستخدامها المستدام، وبناء الشراكات وإنشاء صلات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Agua dulce Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y el empleo sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales UN مواصلة وضع وتدعيم برامج البحار الإقليمية: النهوض بحفظ البيئة البحرية والساحلية واستخدامها المستدام، وبناء الشراكات وإنشاء صلات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Agua dulce Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y el empleo sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales UN مواصلة وضع وتدعيم برامج البحار الإقليمية: النهوض بحفظ البيئة البحرية والساحلية واستخدامها المستدام، وبناء الشراكات وإنشاء صلات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Agua dulce Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y el empleo sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales UN مواصلة وضع وتدعيم برامج البحار الإقليمية: النهوض بحفظ البيئة البحرية والساحلية واستخدامها المستدام، وبناء الشراكات وإنشاء صلات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Agua dulce Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y el empleo sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales UN مواصلة وضع وتدعيم برامج البحار الإقليمية: النهوض بحفظ البيئة البحرية والساحلية واستخدامها المستدام، وبناء الشراكات وإنشاء صلات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Agua dulce Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y el empleo sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales UN مواصلة تطوير وتعزيز برامج البحار الإقليمية: تعزيز حفظ البيئة البحرية والساحلية واستخدامهما على نحو مستدام وبناء شراكات وإرساء روابط مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Los expertos asignados a las oficinas regionales tendrán una función de enlace y coordinación con los acuerdos ambientales multilaterales y apoyarán las actividades de creación de capacidad y transferencia de tecnología del PNUMA. UN وسيضطلع الخبراء المعينون في المكاتب الإقليمية بدور الاتصال والتنسيق مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم أنشطة برنامج البيئة في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Agua dulce Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y el empleo sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales UN مواصلة وضع وتدعيم برامج البحار الإقليمية: النهوض بحفظ البيئة البحرية والساحلية واستخدامها المستدام، وبناء الشراكات وإنشاء صلات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Agua dulce Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y el empleo sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales UN مواصلة تطوير وتعزيز برامج البحار الإقليمية: تعزيز حفظ البيئة البحرية والساحلية واستخدامهما على نحو مستدام وبناء شراكات وإرساء روابط مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    El PNUMA ha sido fundamental para la elaboración de normas y estándares ambientales, aunque la coordinación con los acuerdos ambientales multilaterales podría fortalecerse UN كان لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دور حاسم في وضع القواعد والمعايير البيئية، على الرغم من الحاجة إلى تعزيز التنسيق مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Agua dulce Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y el empleo sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales UN مواصلة وضع وتدعيم برامج البحار الإقليمية: النهوض بحفظ البيئة البحرية والساحلية واستخدامها المستدام، وبناء الشراكات وإنشاء صلات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Nuestra colaboración con los acuerdos ambientales multilaterales sigue siendo otra piedra angular para lograr una coherencia a nivel de todo el sistema y una agenda más eficaz. UN ومازال تعاوننا مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف يشكل لبنة أخرى في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة ووضع خطة تتسم بمزيد من الفعالية.
    Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y la utilización sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales (decisión 21/28) UN مواصلة تطوير وتعزيز برامج البحار الإقليمية: تعزيز حفظ واستدامة استخدام البيئة البحرية والساحلية، وبناء الشراكات وإقامة الروابط مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف (المقرر 21/28)
    Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y la utilización sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales (decisión 21/28) UN مواصلة تطوير وتعزيز برامج البحار الإقليمية: تعزيز حفظ واستدامة استخدام البيئة البحرية والساحلية، وبناء الشراكات وإقامة الروابط مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف (المقر 21/28)
    Desarrollo y fortalecimiento adicionales de los programas de mares regionales: fomento de la conservación y el empleo sostenible del medio marino y costero, creando asociaciones y estableciendo vínculos con los acuerdos ambientales multilaterales UN مواصلة تطوير وتعزيز برامج البحار الإقليمية: تعزيز حفظ واستدامة استخدام البيئة البحرية والساحلية، وبناء الشراكات وإقامة الروابط مع الإتفاقات البيئية متعددة الأطراف
    Sinergias con los acuerdos ambientales multilaterales sobre la tierra y el agua UN أوجه التوافق النشاطي مع الاتفاقات البيئية متعدد الأطراف والتي تتناول الأراضي والمياه
    En Argelia, el apoyo del MM al desarrollo del PAN permitió finalizar los estudios sobre el papel de las ONG en la aplicación de la Convención, así como las posibles sinergias con los acuerdos ambientales multilaterales. UN وفي الجزائر، يسّر الدعم المقدم من الآلية العالمية لتطوير برنامج العمل الوطني إكمال الدراسات حول دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر والتآزر المحتمل بين الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف.
    Se incluyen los gastos de apoyo a los programas retenidos por el PNUMA en relación con los acuerdos ambientales multilaterales. UN أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more