"con los demás mecanismos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع اﻵليات اﻷخرى
        
    4. Expresa el deseo de que haya una cooperación con los demás mecanismos que se ocupan del derecho a la educación y la educación en materia de derechos humanos. UN ٤- تعرب عن رغبتها في التعاون مع اﻵليات اﻷخرى المعنية بالحق في التعليم والتعليم المتعلق بحقوق اﻹنسان.
    5. Toma nota en este contexto de la importancia que el Grupo de Trabajo atribuye a la coordinación con los demás mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y con los órganos de vigilancia de tratados y lo invita a proseguir esos esfuerzos; UN ٥- تحيط علما في هذا السياق باﻷهمية التي يوليها الفريق العامل للتنسيق مع اﻵليات اﻷخرى التابعة للجنة حقوق الانسان وكذلك مع هيئات رصد تنفيذ المعاهدات، وتدعوه الى المثابرة في جهوده؛
    El Gobierno no ha cooperado en absoluto con el Relator Especial, como tampoco lo hizo nunca con la Misión Conjunta de la Comisión de Derechos Humanos y con el Equipo del Secretario General, ni con los demás mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٩٢ - ولم تتعاون الحكومة على اﻹطلاق مع المقرر الخاص، كما لم تقم بذلك أبدا مع البعثة المشتركة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان والفريق الموفد من اﻷمين العام، ولا مع اﻵليات اﻷخرى التابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    5. Toma nota, en este contexto, de la importancia que el Grupo de Trabajo atribuye a la coordinación con los demás mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y con los órganos de vigilancia de tratados, así como al fortalecimiento del cometido del Centro de Derechos Humanos en esta coordinación, y le alienta a que evite las duplicaciones innecesarias; UN ٥- تحيط علما في هذا السياق باﻷهمية التي يوليها الفريق العامل للتنسيق مع اﻵليات اﻷخرى التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، وكذلك مع هيئات رصد تنفيذ المعاهدات، وكذلك لتعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان في هذا التنسيق، وتشجع الفريق العامل على تجنب الازدواج غير الضروري؛
    5. Toma nota, en este contexto, de la importancia que el Grupo de Trabajo atribuye a la coordinación con los demás mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y con los órganos de vigilancia de tratados, así como al fortalecimiento del cometido del Centro de Derechos Humanos en esta coordinación, y lo invita a proseguir esos esfuerzos; UN ٥- تحيط علما في هذا السياق باﻷهمية التي يوليها الفريق العامل للتنسيق مع اﻵليات اﻷخرى التابعة للجنة حقوق الانسان، وكذلك مع هيئات رصد تنفيذ المعاهدات، ولتعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان في هذا التنسيق، وتدعوه الى المثابرة في جهوده؛
    46. La Comisión de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su resolución 1995/59, tomó nota de la importancia que el Grupo de Trabajo atribuya a la coordinación con los demás mecanismos de la Comisión y al fortalecimiento del Centro de Derechos Humanos en esta coordinación, y alienta a que se eviten las duplicaciones innecesarias. UN ٦٤- وأحاطت اللجنة علما، في الفقرة ٥ من القرار ٥٩٩١/٩٥، باﻷهمية التي يوليها الفريق العامل للتنسيق مع اﻵليات اﻷخرى للجنة ولتعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان في هذا التنسيق وشجعته على تجنب الازدواج غير الضروري.
    8. Toma nota, en este contexto, de la importancia que el Grupo de Trabajo atribuye a la coordinación con los demás mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y con los órganos creados en virtud de tratados, así como al fortalecimiento del cometido del Centro de Derechos Humanos en esta coordinación, y le alienta a que siga evitando las duplicaciones innecesarias; UN ٨- تحيط علما، في هذا السياق، باﻷهمية التي يوليها الفريق العامل للتنسيق مع اﻵليات اﻷخرى للجنة حقوق اﻹنسان ومع هيئات المعاهدات، وكذلك لتعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان في هذا التنسيق، وتشجع الفريق العامل على مواصلة تجنب كل ازدواج غير ضروري؛
    En la resolución 1993/36 la Comisión celebró la importancia que el Grupo de Trabajo atribuye a la coordinación con los demás mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y con los órganos establecidos en virtud de tratados y le invitó a tomar posición en su próximo informe sobre la cuestión de la admisibilidad de los casos que le son presentados al mismo tiempo que se ocupan de ellos otros órganos. UN ورحبت اللجنة في قرارها ٣٩٩١/٦٣ " باﻷهمية التي يوليها الفريق العامل بالتنسيق مع اﻵليات اﻷخرى التابعة للجنة حقوق اﻹنسان ومع الهيئات المختصة بمتابعة تنفيذ المعاهدات " ودعته إلى " القيام في تقريره القادم باتخاذ موقف بالنسبة لمسألة قبول الحالات التي تعرض عليه بينما تكون معروضة أيضا على جهات أخرى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more