"con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية
        
    El ACNUR participa activamente en conversaciones con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre la forma de mejorar, especialmente en situaciones de crisis o posteriores a crisis, la relación entre las intervenciones humanitarias y las actividades de desarrollo. UN وتجري المفوضية محادثات حثيثة مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات غير الحكومية بشأن ضمان حدوث تفاعل اكبر بين التدخلات اﻹنسانية والتنمية، خاصة في أوضاع اﻷزمات أو ما بعد اﻷزمات.
    Los miembros de la sociedad civil y de organizaciones no gubernamentales pueden asociarse con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales con miras a: UN ويمكن للجهات المعنية في المجتمع المدني وللمنظمات غير الحكومية التشارك مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية للقيام بما يلي:
    La delegación de Malí está de acuerdo en que la Mesa continúe manteniendo consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales, como se expresa en el párrafo 18. UN 33 - وقال إن وفد بلده يوافق على استمرار المكتب في التشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية على النحو المنصوص عليه في الفقرة 18.
    Por ello, ha figurado siempre entre las prioridades de los organismos de las Naciones Unidas, que colaboran estrechamente a tal fin con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales competentes. UN وكان دائما في عداد أولويات هيئات اﻷمم المتحدة، التي تتعاون تعاونا وثيقا في هذا الصدد مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية المختصة.
    La Asamblea observó con satisfacción el hecho de que el Representante hubiera utilizado los Principios Rectores en su diálogo con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ورحبت الجمعية العامة بكون ممثل الأمين العام قد استخدم المبادئ التوجيهية في حواره مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    La Mesa del Comité proseguirá sus consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales interesadas en su programa de trabajo. UN 19 - وسيواصل مكتب اللجنة مشاوراته مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    g) Manteniéndose en contacto permanente con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales interesadas; UN (ز) البقاء على اتصال وثيق مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المعنية؛
    La Mesa del Comité proseguirá sus consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales interesadas en su programa de trabajo. UN 23 - وسيواصل مكتب اللجنة مشاوراته مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    La Mesa del Comité proseguirá sus consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales interesadas en su programa de trabajo. UN 24 - وسيواصل مكتب اللجنة مشاوراته مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    La Mesa del Comité proseguirá sus consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales interesadas en su programa de trabajo. UN 27 - وسيواصل مكتب اللجنة مشاوراته مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    La Mesa del Comité proseguirá sus consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales interesadas en su programa de trabajo. UN 28 - وسيواصل مكتب اللجنة مشاوراته مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    La Mesa del Comité proseguirá sus consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales interesadas en su programa de trabajo. UN 26 - وسيواصل مكتب اللجنة إجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    6. Celebra que el Representante del Secretario General haya utilizado los Principios Rectores de los Desplazados Internos en su diálogo con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, y le pide que continúe sus esfuerzos a este respecto; UN 6- ترحب باستخدام ممثل الأمين العام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي في حواره مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتطلب إليه أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    Además, las misiones brindan la oportunidad al Representante de examinar los Principios Rectores con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, lo que cuenta con el beneplácito y el aliento de la Comisión de Derechos Humanos y de la Asamblea General. UN كما تتيح البعثات فرصة للممثل لمناقشة المبادئ التوجيهية مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية - وهو أمر رحبت به وشجعته لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة، على السواء.
    6. Celebra que el Representante del Secretario General haya utilizado los Principios rectores en su diálogo con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, y le pide que continúe sus esfuerzos a este respecto; UN 6- ترحب باستخدام ممثل الأمين العام المبادئ التوجيهية في حواره مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتطلب إليه أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    37. Con arreglo a su mandato, el Representante mantiene un diálogo regular con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a fin de promover y proteger los derechos de los desplazados internos. UN 37- يقيم الممثل، عملاً بولايته، حواراً منتظماً مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز وحماية حقوق المشردين داخلياً.
    Suministrará documentación, asesoramiento y asistencia en relación con las misiones que emprendan el Comité Asesor y el Comité de Síndicos o el representante del Secretario General, o ambos, para realizar consultas con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وسيقوم بتوفير الوثاﺋق والمشورة والمساعدة بالاشتراك مع البعثات التي تضطلع بها اللجنة الاستشارية ولجنة اﻷمناء و/أو ممثل اﻷمين العام فيما يتعلق بالتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    En vista de las graves consecuencias que la pandemia del SIDA podía tener para el desarrollo socioeconómico, la Asamblea General pidió al Secretario General que continuase e intensificase los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas, en cooperación con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, para impedir que el SIDA siguiera difundiéndose. UN ونظرا لﻵثار الخطيرة المحتملة لوباء اﻹيدز على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، طلبت الى اﻷمين العام أن يواصل ويكثف جهود منظومة اﻷمم المتحدة بالتعاون، مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، من أجل الوقاية من اﻹيدز ومكافحة زيادة انتشاره.
    12. Invita al Grupo de Trabajo a que indique los obstáculos que se oponen a la realización de las disposiciones de la Declaración y a que recomiende medios de superarlos y, a este respecto, a que continúe el diálogo con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes; UN ٢١ - تدعو الفريق العامل إلى تحديد العقبات التي تعترض سبيل إعمال أحكام اﻹعلان، والتوصية بوسائل للتغلب على تلك العقبات، كما تدعوه، في هذا الصدد، إلى مواصلة الحوار مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة؛
    12. Invita al Grupo de Trabajo a que indique los obstáculos que se oponen a la realización de las disposiciones de la Declaración, a que recomiende medios de superarlos y, a este respecto, a que continúe el diálogo con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes; UN ٢١ - تدعو الفريق العامل إلى تحديد العقبات التي تعترض سبيل إعمال أحكام اﻹعلان، والتوصية بوســائل للتغلب على تلك العقبــات، كما تدعــوه، في هذا الصـدد، إلى مواصلة الحوار مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة؛
    12. Invita al Grupo de Trabajo a que indique los obstáculos que se oponen a la realización de las disposiciones de la Declaración, a que recomiende medios de superarlos y, a este respecto, a que continúe el diálogo con los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes; UN ٢١ - تدعو الفريق العامل إلى تحديد العقبات التي تعترض سبيل إعمال أحكام اﻹعلان، والتوصية بوسائل للتغلب على تلك العقبات، ومواصلة حواره، في هذا الصدد، مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more