El UNITAR hace un hincapié especial en la cooperación con los institutos de formación regionales y nacionales de los países en desarrollo. | UN | ويشدد المعهد بصورة خاصة على التعاون مع معاهد التدريب الإقليمية والوطنية من البلدان النامية. |
Además, se ha consolidado y ampliado la colaboración con los institutos de formación regionales de todas las regiones de África. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توسيع وتوحيد تعاون المعهد مع معاهد التدريب الإقليمية في كافة مناطق أفريقيا. |
El UNITAR hace un hincapié especial en la cooperación con los institutos de formación regionales y nacionales de los países en desarrollo. | UN | ويشدد المعهد بصورة خاصة على التعاون مع معاهد التدريب الإقليمية والوطنية من البلدان النامية. |
La Red ofrece una estructura para elaborar programas de capacitación uniformes en colaboración con los institutos de formación de fiscales. | UN | وتوفّر الشبكة هيكلا لتطوير بناء القدرات بطريقة موحّدة بالتعاون مع معاهد التدريب المعنية بأعضاء النيابة العامة. |
2. La Escuela Superior llevará a cabo sus actividades sobre la base de las necesidades expresadas por los organismos del sistema de las Naciones Unidas y en estrecha colaboración con los institutos de formación y enseñanza y los órganos análogos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 2 - تضطلع كلية الموظفين بأنشطتها على أساس الاحتياجات المتصورة التي تعرب عنها وكالات منظومة الأمم المتحدة، وبالتعاون الوثيق مع معاهد التدريب والتعلم والهيئات المماثلة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
La Escuela Superior llevará a cabo sus actividades atendiendo a las necesidades que hayan expresado los organismos del sistema de las Naciones Unidas y en colaboración estrecha con los institutos de formación y aprendizaje y demás órganos de esa índole del sistema. | UN | 2 - تضطلع كلية الموظفين بأنشطتها على أساس الاحتياجات التي تعرب عنها وكالات منظومة الأمم المتحدة، وبالتعاون الوثيق مع معاهد التدريب والتعلم والهيئات المماثلة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Además de la ampliación del programa a 16 naciones africanas de habla francesa, se consolidó y amplió la colaboración con los institutos de formación de cada una de las regiones de África. | UN | 147- وميـَّـز هذه الفترة توسيع البرنامج ليشمل 16 من البلدان الناطقة بالفرنسية، وبالإضافة إلى ذلك، تم توسيع وتوحيد تعاون المعهد مع معاهد التدريب الإقليمية في كافة مناطق أفريقيا. |
2. La Escuela Superior llevará a cabo sus actividades atendiendo a las necesidades que hayan expresado los organismos del sistema de las Naciones Unidas y en colaboración estrecha con los institutos de formación y aprendizaje y demás órganos de esa índole del sistema. | UN | 2 - تضطلع كلية الموظفين بأنشطتها على أساس الاحتياجات التي تعرب عنها وكالات منظومة الأمم المتحدة، وبالتعاون الوثيق مع معاهد التدريب والتعلم والهيئات المماثلة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
La Comisión ha seguido desempeñando una función activa en la educación y la sensibilización sobre los derechos humanos, por ejemplo organizando programas de pasantías de un mes de duración para estudiantes universitarios y programas dirigidos a los funcionarios públicos, en especial de la policía, en colaboración con los institutos de formación administrativa y las instituciones de formación de la policía. | UN | ولا تزال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تضطلع بدور نشط في إذكاء الوعي بحقوق الإنسان والتثقيف بشأنها في كل مكان، بما في ذلك تنظيم دورات تدريب داخلية مدتها شهر لفائدة الطلاب والبرامج التي تركز على الموظفين المدنيين ولا سيما أفراد الشرطة وذلك بالتعاون مع معاهد التدريب الإداري ومؤسسات تدريب الشرطة. |
La Comisión ha seguido desempeñando una función activa en la educación y la sensibilización sobre los derechos humanos, por ejemplo organizando programas de pasantías de un mes de duración para estudiantes universitarios y programas dirigidos a los funcionarios públicos, en especial de la policía, en colaboración con los institutos de formación administrativa y las instituciones de formación de la policía. | UN | وواصلت اللجنة الاضطلاع بدور فعال في زيادة المعرفة والتوعية الشاملين بحقوق الإنسان بما في ذلك برامج للتدريب الداخلي تستغرق شهراً واحدا وتخصص لطلاب الجامعات وبرامج تركز على الموظفين الحكوميين، ولا سيما الشرطة، وذلك بالتعاون مع معاهد التدريب الإداري ومؤسسات تدريب الشرطة. |
La Escuela Superior llevará a cabo sus actividades atendiendo a las necesidades que hayan expresado los organismos del sistema de las Naciones Unidas y en colaboración estrecha con los institutos de formación y aprendizaje y demás órganos de esa índole del sistema. | UN | 2 - تقوم كلية الموظفين بأنشطتها على أساس الاحتياجات التي تعرب عنها وكالات منظومة الأمم المتحدة، وبالتعاون الوثيق مع معاهد التدريب والتعلم والهيئات المماثلة داخل منظومة الأمم المتحدة . |