Esperaba con interés colaborar estrechamente con los miembros de la Junta Ejecutiva a lo largo de 2012, que sería un año importante para la Organización. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى العمل على نحو وثيق مع أعضاء المجلس التنفيذي خلال عام 2012، الذي سيكون عاما مهما بالنسبة للمنظمة. |
Esperaba con interés colaborar estrechamente con los miembros de la Junta Ejecutiva a lo largo de 2012, que sería un año importante para la Organización. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى العمل على نحو وثيق مع أعضاء المجلس التنفيذي خلال عام 2012، الذي سيكون عاما مهما بالنسبة للمنظمة. |
Expresó su gran satisfacción por el diálogo muy constructivo que se había establecido hasta la fecha con los miembros de la Junta Ejecutiva en relación con este tema. | UN | وأعرب عن ارتياح كبير للحوار البناء جدا الجاري حتى اﻵن مع أعضاء المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالبند. |
Expresó su gran satisfacción por el diálogo muy constructivo que se había establecido hasta la fecha con los miembros de la Junta Ejecutiva en relación con este tema. | UN | وأعرب عن ارتياح كبير للحوار البناء جدا الجاري حتى اﻵن مع أعضاء المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالبند. |
Expresó su gran satisfacción por el diálogo muy constructivo que se había establecido hasta la fecha con los miembros de la Junta Ejecutiva en relación con este tema. | UN | وأعرب عن ارتياح كبير للحوار البناء جدا الجاري حتى اﻵن مع أعضاء المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالبند. |
Para seguir incrementando la visibilidad del PNUD, se están manteniendo contactos periódicos con los representantes de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York, en especial con los miembros de la Junta Ejecutiva. | UN | وتجرى حاليا اتصالات منتظمة مع ممثلي البعثات الدائمة لدى اﻷمــم المتحدة في نيويــورك، ولا سيما مع أعضاء المجلس التنفيذي. |
Destacó la importancia de las consultas con los miembros de la Junta Ejecutiva. | UN | وأبرزت أهمية إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس التنفيذي. |
El Administrador había entablado un diálogo de política general con los miembros de la Junta Ejecutiva del PNUD, los organismos del sistema de las Naciones Unidas y su propio personal, acerca de las futuras orientaciones y metas del PNUD. | UN | فبدأ المدير في حوار حول السياسة العامة مع أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة ومع الموظفين أنفسهم حول الاتجاهات واﻷهداف المقبلة للبرنامج. |
Siempre que sea apropiado, el director del equipo consultará con los miembros de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP. | UN | ويتشاور رئيس الفريق مع أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عندما يكون ذلك مناسبا. |
Siempre que sea apropiado, el director del equipo consultará con los miembros de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP. | UN | ويتشاور رئيس الفريق مع أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عندما يكون ذلك مناسبا. |
Siempre que sea apropiado, el director del equipo consultará con los miembros de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP. | UN | ويتشاور رئيس الفريق مع أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عندما يكون ذلك مناسبا. |
El Administrador había subrayado la necesidad crítica de adoptar medidas urgentes y pensaba sostener más consultas con los miembros de la Junta Ejecutiva sobre la mejor forma de obtener la voluntad política necesaria. | UN | وكان المدير قد شدد على الحاجة الماسة لاتخاذ إجراءات عاجلة وسوف يجري مزيدا من المشاورات مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن أفضل وسيلة تكفل توافر الإرادة السياسية اللازمة. |
El Administrador había subrayado la necesidad crítica de adoptar medidas urgentes y pensaba sostener más consultas con los miembros de la Junta Ejecutiva sobre la mejor forma de obtener la voluntad política necesaria. | UN | وكان المدير قد شدد على الحاجة الماسة لاتخاذ إجراءات عاجلة وسوف يجري مزيدا من المشاورات مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن أفضل وسيلة تكفل توافر الإرادة السياسية اللازمة. |
Sin embargo, habría que celebrar nuevas consultas con los miembros de la Junta Ejecutiva con respecto a la metodología para la evaluación y la preparación del próximo marco de financiación multianual. | UN | بيد أنهم ذكروا أن ثمة حاجة إلى إجراء المزيد من المشاورات مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن منهجية تقييم وإعداد الإطار التمويلي القادم المتعدد السنوات. |
En cuanto a la regionalización, observó que era una labor en marcha y que el UNFPA díalogaría sobre ese tema con los miembros de la Junta Ejecutiva. | UN | وفيما يتعلق بالهيكلة الإقليمية، أشارت إلى أنها جارية وأن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيجري حوارا مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن الموضوع. |
El PNUD también ha basado su actualización en los comentarios recibidos durante las consultas oficiosas con los miembros de la Junta Ejecutiva. | UN | كما استند البرنامج الإنمائي في استكمال الخطة على التعليقات التي وردت خلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت مع أعضاء المجلس التنفيذي. |
El PNUD continuaría contando con los miembros de la Junta Ejecutiva para la elaboración del plan estratégico, en el que se plasmarían el presupuesto integrado, una mayor transparencia y rendición de cuentas y la divulgación de los resultados de las auditorías. | UN | وأضافت أن البرنامج الإنمائي سيواصل العمل مع أعضاء المجلس التنفيذي لتطوير الخطة الاستراتيجية، بما يعكس الميزانية المتكاملة، وزيادة الشفافية والمساءلة، والكشف عن نتائج مراجعة الحسابات. |
El PNUD continuaría contando con los miembros de la Junta Ejecutiva para la elaboración del plan estratégico, en el que se plasmarían el presupuesto integrado, una mayor transparencia y rendición de cuentas y la divulgación de los resultados de las auditorías. | UN | وأضافت أن البرنامج الإنمائي سيواصل العمل مع أعضاء المجلس التنفيذي لتطوير الخطة الاستراتيجية، بما يعكس الميزانية المتكاملة، وزيادة الشفافية والمساءلة، والكشف عن نتائج مراجعة الحسابات. |
El FNUDC ha intensificado también su interacción con los miembros de la Junta Ejecutiva mediante consultas periódicas con las partes interesadas, que han ayudado a diseñar su Marco estratégico para 2014-2017. | UN | وزاد الصندوق أيضا من تفاعله مع أعضاء المجلس التنفيذي من خلال عمليات التشاور المنتظمة مع أصحاب المصلحة والتي ساعدت على صياغة شكل إطاره الاستراتيجي للفترة 2014-2017. |
El UNICEF aguardaba con interés cooperar en el proceso con los miembros de la Junta Ejecutiva para que esta pudiera realizar su examen y formular sus comentarios de forma adecuada. | UN | وأضاف أن اليونيسيف تتطلع قُدُما إلى العمل مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن العملية لضمان قيام المجلس باستعراض مناسب والإدلاء بتعليقات. |