Informe del Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية |
Informe del Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية |
Designación de los miembros del Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales | UN | تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية |
A este respecto, las autoridades habían trabajado en estrecha colaboración con los Organismos Intergubernamentales internacionales y regionales competentes. | UN | وتعمل السلطات بشكل وثيق في هذا المجال مع الهيئات الحكومية الدولية على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
A este respecto, la Comisión confía en que habrá la coordinación necesaria con los Organismos Intergubernamentales y otras entidades competentes del sistema. | UN | واللجنة على ثقة، في هذا الصدد، بأن التنسيق اللازم سيجري مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وغيرها من كيانات المنظومة. |
Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales | UN | اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية |
Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales | UN | اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية |
Nombramiento de los miembros del Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales | UN | تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية |
4. Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales | UN | اللجنة المعنية بالتفاوض مع الوكالات الحكومية الدولية دال - |
4. Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales | UN | ٤ - اللجنة المعنية بالتفاوض مع الوكالات الحكومية الدولية |
En su período de sesiones sustantivo de 2002, el Consejo autorizó a su Presidente a que designara entre los Estados miembros del Consejo, en consulta con los Presidentes de los grupos regionales, a los miembros del Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales. | UN | أذن المجلس لرئيسه في دورته الموضوعية لعام 2002 تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من الدول الأعضاء في المجلس بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية. |
Designación de los miembros del Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales (E/2003/12, E/2003/SR.6) | UN | تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية (E/2003/12 و E/2003/SR.6) |
Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales | UN | 3 - اللجنة المعنية بالتفاوض مع الوكالات الحكومية الدولية |
1. Autoriza al Presidente del Consejo Económico y Social a designar entre los Estados miembros del Consejo, en consulta con los Presidentes de los grupos regionales, a los miembros del Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales; | UN | 1 - يأذن لرئيس المجلس بتعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من الدول الأعضاء في المجلس، بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية؛ |
El Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales se reunió en la Sede de las Naciones Unidas los días 26 de marzo y 7, 10, 15, 16 y 17 de abril de 2003. | UN | 4 - واجتمعت اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية في مقرّ الأمم المتحدة في 26 آذار/مارس وفي 7 و 10 و 15 و 16 و 17 نيسان/أبريل 2003. |
De conformidad con la resolución 2002/24 del Consejo Económico y Social, el Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales presenta su informe al Consejo. | UN | 9 - وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/24، تُقدّم اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية تقريرها إلى المجلس. |
Nombramiento de los miembros del Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales (E/2003/12) | UN | تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية (E/2003/12) |
En cuanto a las consultas con los Organismos Intergubernamentales, durante el período transcurrido desde la aprobación de la resolución 50/214, a fines de 1995, no fue posible consultarlos. | UN | ٣٢ - وأضاف أنه منذ اتخاذ القرار ٥٠/٢١٤ في أواخر عام ١٩٩٥، تعذر إجراء مشاورات مع الهيئات الحكومية الدولية. |
El Secretario General ha aumentado su interacción personal con los Organismos Intergubernamentales por medio de numerosos contactos. | UN | 150 - وقد عزز الأمين العام تفاعله الشخصي مع الهيئات الحكومية الدولية بعديد من سُبُل التواصل. |
El titular apoyaría asimismo al Ombudsman de las Naciones Unidas en el procesamiento y seguimiento de los casos de alto riesgo y en sus interacciones con sus contrapartes de alto nivel, incluso en su labor con los Organismos Intergubernamentales. | UN | وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بدعم أمين المظالم في الأمم المتحدة في تناول القضايا التي تنطوي على مخاطر عالية، ومتابعتها وفي التواصل مع كبار النظراء، شاملا ذلك عملهم مع الهيئات الحكومية الدولية. |
El Departamento ha colaborado con los Organismos Intergubernamentales en la formulación general y la dirección estratégica de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. | UN | 69 - وأضافت قائلة إن الإدارة تحاورت مع الهيئات الحكومية الدولية في ما يخص الوضع العام لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتوجهها الاستراتيجي. |