Antes de las consultas se celebró una reunión privada del Consejo con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | وقد عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، قبل المشاورات. |
El mismo día, el Consejo celebró una reunión privada con los países que aportan contingentes a la MINUEE. | UN | وفي اليوم نفسه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
El mismo día, los miembros del Consejo celebraron una reunión con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | وفي نفس اليوم، عقد أعضاء المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
El Consejo también celebró consultas con los países que aportan contingentes a las misiones de las Naciones Unidas en esas zonas. | UN | وشهدت الفترة إجراء مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة في هذه المناطق. |
d) El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no mantuvo un enlace suficiente con los países que aportan contingentes a la UNPREDEP para ayudar a determinar las necesidades de equipo; | UN | )د( لا تتصل إدارة عمليات حفظ السلام بما فيه الكفاية بالبلدان المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي للمساعدة على تحديد الاحتياجات من المعدات؛ |
Las consultas estuvieron precedidas de una sesión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la UNMIS. | UN | وقد سبق المشاورات اجتماع لمجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Las consultas del pleno fueron precedidas por una reunión privada del Consejo con los países que aportan contingentes a la UNFICYP. | UN | وسبقت مشاورات المجلس بكامل هيئته جلسة خاصة للمجلس مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Por ello, hemos insistido en que haya más debates públicos y consultas previas, y no sólo presentación de información, con los países que aportan contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ولهذا كنا نُصﱢر كثيرا على إجراء المزيد من المناقشات العلنية، وأيضا على التشاور المسبق مع البلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام وليس فقط مجرد تقديم معلومات. |
El 27 de julio se celebró una reunión con los países que aportan contingentes a la FPNUL. | UN | عقد اجتماع مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، في 27 تموز/يوليه. |
Aunque nos habría gustado una mayor interacción con los miembros del Consejo presentes en la sesión, consideramos que la reunión conjunta con los países que aportan contingentes a Timor-Leste resultó útil. | UN | وقد وجدنا أن الاجتماع المشترك مع البلدان المساهمة بقوات في تيمور الشرقية كان مفيدا، ولو أننا كنا نرحب بالمزيد من التفاعل مع أعضاء المجلس الحاضرين في الاجتماع. |
Sierra Leona El 16 de septiembre el Consejo de Seguridad celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la UNAMSIL. | UN | عقد مجلس الأمن جلسة خاصة في 16 أيلول/سبتمبر مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
El Consejo de Seguridad celebró una reunión con los países que aportan contingentes a la UNFICYP el 8 de octubre. | UN | وعقد مجلس الأمن في 8 تشرين الأول/أكتوبر جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
El 24 de junio el Consejo celebró su 4996ª sesión a puerta cerrada con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | في 24 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسته 4996 الخاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
El 11 de marzo el Consejo de Seguridad celebró una sesión con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE). | UN | في 11 آذار/مارس، اجتمع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la FPNUL. | UN | وفي 25 تموز/يوليه، عقد أعضاء المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
El 25 de julio, los miembros del Consejo se reunieron con los países que aportan contingentes a la UNOMIG. | UN | وفي 25 تموز/يوليه، عقد أعضاء المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
En su 5271ª sesión, que tuvo lugar el jueves 29 de septiembre de 2005, el Consejo de Seguridad se reunió con los países que aportan contingentes a la MONUC. | UN | وفي الجلسة 5271، المعقودة يوم الخميس 29 أيلول/سبتمبر 2005، عقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة. |
También el 21 de diciembre, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la ONUB. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر أيضا، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
Antes de esas consultas del plenario se había celebrado una sesión privada del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la UNFICYP. | UN | وقد سبق المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته اجتماع خاص للمجلس مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
El 6 de septiembre, el Consejo celebró una reunión privada con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). | UN | عقد المجلس جلسة خاصة في 6 أيلول/سبتمبر مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación conforme a la resolución 1353 (2001), anexo II, A | UN | اجتماع مجلس الأمن بالبلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) |
2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) de conformidad con la resolución 1353 (2001), anexo II.A. | UN | 2 - اجتماع مجلس الأمن بالدول المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، ألف. |
El 9 de agosto se celebró una reunión con los países que aportan contingentes a la UNSMIS. | UN | وفي 9 آب/أغسطس، عقد اجتماع مع الدول المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية. |
p. Prestación de apoyo logístico especializado a la elaboración de memorandos de entendimiento sobre el equipo de propiedad de los contingentes con los países que aportan contingentes a las misiones de mantenimiento de la paz y sobre la gestión de esos memorandos de entendimiento con los países que aportan contingentes; | UN | ع - توفير مشورة سوقية متخصصة بشأن وضع مذكرات تفاهم بشأن المعدات المملوكة للوحدات مع الدول المساهمة بقوات التي توفر الوحدات لبعثات حفظ السلام وإدارة مذكرات التفاهم هذه مع الدول المساهمة بقوات؛ |