"con los productos químicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالمواد الكيميائية
        
    • المواد الكيميائية
        
    • للمواد الكيميائية
        
    Es menester incorporar políticas relacionadas con los productos químicos en el programa del desarrollo sostenible. UN لذا يجب وضع السياسات المتعلقة بالمواد الكيميائية في صلب جدول أعمال التنمية المستدامة.
    Hizo hincapié en la necesidad de cooperar a nivel mundial y regional para encontrar soluciones a los problemas relacionados con los productos químicos. UN وشددت على ضرورة التعاون العالمي والإقليمي في البحث عن حلول للمشاكل المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    Señalaron la necesidad de incorporar políticas relacionadas con los productos químicos en el programa del desarrollo sostenible. UN وأشاروا إلى الحاجة إلى وضع السياسات المتصلة بالمواد الكيميائية في صلب جدول أعمال التنمية المستدامة.
    Curso práctico sobre el fortalecimiento de la cooperación entre los convenios relacionados con los productos químicos y los desechos peligrosos UN حلقة عمل بشأن تعزيز التعاون بين اتفاقيات المواد الكيميائية واتفاقيات النفايات الخطرة
    Reflejaría el hecho de que las cuestiones relacionadas con los productos químicos tienden a estar interrelacionadas y no se pueden abordar adecuadamente por separado; UN يمكن أن يعكس ذلك حقيقة أن قضايا المواد الكيميائية تنحو لأن تكون مترابطة ولا يمكن التعامل مع أي منها بمعزل عن الأخرى؛
    Este planteamiento, que apunta a la aplicación de los convenios en forma coordinada, ayuda a promover un enfoque de cooperación en relación con los productos químicos y los desechos peligrosos UN ويهدف هذا المنهج إلى تنفيذ الاتفاقيات بطريقة منسقة تساعد على تعزيز مناهج تعاونية للمواد الكيميائية والنفايات
    Acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos y los desechos, Enfoque estratégico. UN الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، النهج الاستراتيجي.
    Acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos y los desechos, Enfoque estratégico UN الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، النهج الاستراتيجي
    Enfoque estratégico, acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos y los desechos UN النهج الاستراتيجي، الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات
    Nuevo tema para la ampliación de las actividades del FMAM relacionadas con los productos químicos. UN موضوع جديد للنافذة الموسَّعة المتعلقة بالمواد الكيميائية التابعة لمرفق البيئة العالمية.
    Acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos y los desechos, acuerdos sobre mares regionales UN الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، اتفاقات البحار الإقليمية
    Acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos y los desechos, Protocolo de Montreal UN الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، بروتوكول مونتريال
    Otro de los participantes indicó que el asignar un tema único a cada reunión de la Conferencia entorpecería la amplia cobertura de las cuestiones relacionadas con los productos químicos habida cuenta de la poca frecuencia con que ésta se celebra. UN وأشار مشارك آخر إلى أن تخصيص موضوع رئيسي لكل جلسة في المؤتمر سوف يعوق التغطية الأشمل لقضايا إدارة المواد الكيميائية.
    Otro de los participantes indicó que el asignar un tema único a cada reunión de la Conferencia entorpecería la amplia cobertura de las cuestiones relacionadas con los productos químicos habida cuenta de la poca frecuencia con que ésta se celebra. UN وأشار مشارك آخر إلى أن تخصيص موضوع رئيسي لكل جلسة في المؤتمر سوف يعوق التغطية الأشمل لقضايا إدارة المواد الكيميائية.
    D. Labor relacionada con los productos químicos UN دال- العمل بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    Lista de sitios Web sobre actividades relacionadas con los productos químicos UN قائمة بالمواقع الشبكية ذات الصلة بأنشطة المواد الكيميائية
    Las inversiones e innovaciones en las industrias relacionadas con los productos químicos y los desechos peligrosos serán cruciales para hacer frente a esos desafíos. UN وسيكون للاستثمار والابتكار في صناعات المواد الكيميائية والنفايات الخطرة دور حاسم في مواجهة هذه التحديات.
    Proceso consultivo sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos UN العملية التشاورية الخاصة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات
    Se considera el posible aumento de las exposiciones y las vulnerabilidades de los niños a la hora de establecer niveles o criterios admisibles en los países en relación con los productos químicos. UN النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية
    Se considera el posible aumento de las exposiciones y las vulnerabilidades de los niños a la hora de establecer niveles o criterios admisibles en los países en relación con los productos químicos. UN النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية
    Se considera el posible aumento de las exposiciones y las vulnerabilidades de los niños a la hora de establecer niveles o criterios admisibles en los países en relación con los productos químicos. UN النظر في التعرضات القوية ومدى تعرض الأطفال عند وضع المستويات أو المعايير المقبولة وطنياً بالنسبة للمواد الكيميائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more