"con los recursos para" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع موارد الفترة
        
    • يتعلق بالموارد اللازمة
        
    IV.104 La estimación total de los recursos no relacionados con puestos para 2014-2015 es de 2,4 millones de dólares, lo que representa una disminución de 92.300 dólares o el 3,7% en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-104 يصل إجمالي تقديرات الموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014-2015 إلى مبلغ 2.4 مليون دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 300 92 دولار، أي 3.7 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    De la información complementaria que se le proporcionó, la Comisión Consultiva observa que el crédito para la adquisición de equipo de tecnología de la información para el ejercicio económico 2013/14 refleja un aumento de 3.500 dólares, es decir, el 1,8%, en comparación con los recursos para el ejercicio económico 2012/13. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مما جاء في المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الاعتماد المخصص لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات للفترة 2013/2014 يعكس زيادة قدرها 500 3 دولار أو بنسبة 1.8 في المائة، مقارنة مع موارد الفترة 2012/2013.
    IV.107 En la información complementaria que se le ha hecho llegar, la Comisión Consultiva observa que la suma total de 353.600 dólares propuestos en concepto de viajes de funcionarios para 2014-2015 representa un aumento neto de 40.600 dólares, o del 13%, en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-107 تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن المبلغ الإجمالي المقترح لسفر الموظفين في الفترة 2014-2015، وقدره 600 353 دولار، يمثل زيادة صافية قدرها 600 40 دولار، أي 13 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    V.30 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 19 ascienden a 105.143.200 dólares antes del ajuste, lo que supone una disminución de 3.920.000 dólares, o el 3,6%, en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN خامسا-30 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 19 لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 200 143 105 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ما يعكس انخفاضا قدره 000 920 3 دولار، أي 3.6 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Algo parecido ha pasado con los recursos para la adquisición de equipo de información y telecomunicaciones. UN وحدث أثر مماثل فيما يتعلق بالموارد اللازمة لشراء معدات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    VII.3 Los recursos propuestos para puestos, que ascienden a 152.569.200 dólares, antes del ajuste, representan un aumento de 1.729.000 dólares (1,1%), en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN سابعا-3 تعكس الموارد المقترحة للوظائف بمبلغ قدره قبل إعادة تقدير التكاليف 200 569 152 دولار زيادة قدرها 000 729 1 دولار، أي بنسبة قدرها 1.1 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    VII.19 La suma estimada de 33.448.000 dólares para recursos no relacionados con puestos para el bienio 2014-2015 refleja una reducción de 5.556.300 dólares (14,2%), en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN سابعا-19 يعكس الاعتماد المقدر بمبلغ 000 448 33 دولار المخصص للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014-2015 نقصانا قدره 300 556 5 دولار، أي بنسبة 14.2 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    VIII.42 Los recursos no relacionados con puestos propuestos para 2014-2015 ascienden a la cifra estimada de 31.032.900 dólares, lo que supone una disminución de 1.466.900 dólares (4,5%) en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN ثامنا-42 تبلغ تقديرات الموارد غير المتصلة بالوظائف المقترحة للفترة 2014-2015 ما قدره 900 032 31 دولار، بانخفاض قدره 900 466 1 دولار، أو 4.5 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    VIII.62 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 29D ascienden a 182.601.500 dólares antes del ajuste, lo que representa una reducción de 1.879.600 dólares (1,0%) en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN ثامنا-62 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 29 دال 500 601 182 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بانخفاض قدره 600 879 1 دولار، أي 1.0 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    75.558.000a VIII.97 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 29E ascienden a 72.692.500 dólares antes del ajuste, lo que representa una reducción de 5.157.300 dólares (6,6%) en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN ثامنا-97 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 29 هاء 500 692 72 دولار قبل إعادة تقديرالتكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 300 157 5 دولار، أو 6.6 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    VIII.103 Los recursos no relacionados con puestos propuestos estimados para 2014-2015 ascienden a 36.523.900 dólares, lo que representa una reducción de 5.001.500 dólares (12,0%) en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN ثامنا-103 تبلغ الموارد المقدرة غير المتعلقة بالوظائف المقترحة للفترة 2014-2015 ما مقداره 900 523 36 دولار، مما يمثل نقصانا قدره 500 001 5 دولار، أو نسبة 12.0 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    VI.23 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 25 para el bienio 2014-2015 ascienden a 89.773.700 dólares antes del ajuste, lo que representa una reducción de 2.669.400 dólares (2,9%), en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados (A/68/6 (Sect. 25), cuadro 25.3). UN سادسا-23 تصل قيمة موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 25 لفترة السنتين 2014-2015 إلى 700 773 89 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل نقصانا قدره 400 669 2 دولار، أو 2.9 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة ((A/68/6 (Sect. 25)، الجــــدول 25-3).
    VI.46 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 27 para el bienio 2014-2015 ascienden a 30.848.600 dólares antes del ajuste, lo que representa una reducción de 547.100 dólares (1,7%), en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados (A/68/6 (Sect. 27) y Corr.1, cuadro 27.3). UN سادسا-46 تصل قيمة موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 27 لفترة السنتين 2014-2015 إلى 600 848 30 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل نقصانا قدره 100 547 دولار، أو 1.7 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة ((A/68/6 (Sect.27) و Corr.1، الجدول 27-3).
    VII.1 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 28 para el bienio 2014-2015 ascienden a 186.017.200 dólares antes del ajuste, lo que representa una reducción de 3.827.300 dólares (2%), en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados (A/68/6 (Sect. 28), cuadro 28.3). UN سابعا-1 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 28 لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 200 017 186 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بانخفاض قدره 300 827 3 دولار، أي بنسبة 2 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 حسب المعدلات المنقحة (((Sect.28 A/68/6، الجدول 28-3).
    VI.1 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 24 para el bienio 2014-2015 ascienden a 166.724.500 dólares antes del ajuste, lo que representa una reducción de 8.381.200 dólares (4,8%), en comparación con los recursos para 2012-2013 a valores revisados (A/68/6 (Sect. 24), cuadro 24.3). UN سادسا-1 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 24 لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 500 724 166 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 200 381 8 دولار، أي بنسبة 4.8 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة (A/68/6 (Sect.24))، الجدول 24-3).
    En relación con los recursos para el examen, se informó a la Comisión de que estaba previsto utilizar para el examen algunos de los recursos solicitados para el presupuesto ordinario, y algunos de los recursos en la propuesta están relacionados con los servicios de consultoría. UN وفيما يتعلق بالموارد اللازمة لإجراء الاستعراض، أُبلغت اللجنة أن من المتوقع استخدام بعض موارد الميزانية العادية لإجراء الاستعراض، ولأن بعض الموارد المدرجة في الميزانية المقترحة تتصل بالخدمات الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more