"con mercurio añadido" - Translation from Spanish to Arabic

    • المضاف إليها الزئبق
        
    • مضاف إليها الزئبق
        
    • مضاف إليه الزئبق
        
    • المضاف إليه الزئبق
        
    • المحتوية على الزئبق
        
    • تحتوي على الزئبق
        
    • المضافة إليها الزئبق
        
    • التي يضاف إليها الزئبق
        
    • علىالمضاف إليها الزئبق
        
    • مضافة الزئبق
        
    Se analizan exenciones que podrían permitir la continuidad de la fabricación, el comercio o el uso de algunos productos con mercurio añadido durante ese período. UN وستُناقش الإعفاءات التي يمكن أن تسمح بمواصلة صناعة بعض المنتجات المضاف إليها الزئبق أو الاتجار بها أو استخدامها خلال هذه الفترة.
    Esas directrices podrían prever y tener en cuenta las posibles consecuencias ambientales y socioeconómicas que acarrearían las prohibiciones o restricciones de los productos con mercurio añadido. UN ويمكن لهذه المبادئ التوجيهية أن تتوقع وتضع في اعتبارها الآثار البيئية والاجتماعية والاقتصادية المحتملة لعمليات حظر أو تقييد المنتجات المضاف إليها الزئبق.
    Con la modalidad de lista negativa, serían los productos exentos de la prohibición total de los productos con mercurio añadido. UN وفي إطار نهج القائمة السلبية، ستعتبر هذه المنتجات منتجات معفاة من الحظر الشامل على المنتجات المضاف إليها الزئبق.
    Dado que sería bastante abarcadora, dicha modalidad podría reducir la necesidad de que el instrumento sobre el mercurio incluyera un procedimiento especial de enmienda para incorporar en el anexo productos con mercurio añadido. UN ونظراً لأن هذا النهج سيكون شاملاً نوعاً ما، فإنه يمكن أن يقلل الحاجة إلى أن يتضمن صك الزئبق إجراءً خاصاً بالتعديل لإضافة منتجات مضاف إليها الزئبق إلى المرفق.
    El Comité tal vez desee considerar también si determina cuándo un producto con mercurio añadido se convierte en desecho. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في النظر في تحديد متى يصبح منتَج مضاف إليه الزئبق من النفايات.
    Con la modalidad de lista positiva, de usarse listas de productos muy específicas, el instrumento sobre el mercurio comprendería apenas una pequeña proporción de los productos con mercurio añadido, salvo que el anexo incluyera muchas listas. UN وفي إطار نهج القائمة الإيجابية، سيعني استخدام فئات المنتجات المحددة للغاية أن صك الزئبق سيغطي فقط نسبة ضئيلة من المنتجات المضاف إليها الزئبق ما لم يتضمن المرفق منتجات كثيرة مدرجة.
    Análogamente, en una lista negativa, los productos con contenido de mercurio inferior a las cantidades especificadas podrían no estar sujetos a las medidas de control aplicables a otros productos con mercurio añadido. UN وكذلك الحال بالنسبة لنهج القائمة السلبية حيث أن المنتجات المحتوية على مستويات أقل من الزئبق قد لا تخضع لتدابير الرقابة السارية على المنتجات الأخرى المضاف إليها الزئبق.
    Uno de esos problemas podría ser la manera en que se hace referencia en el instrumento a los usos permitidos de productos con mercurio añadido. UN وأحد هذه الصعوبات قد يكون هو الطريقة التي يُشار بها في الصك إلى الاستخدامات المسموح بها للمنتجات المضاف إليها الزئبق.
    Una consecuencia de este proceder es que se podrían introducir en el mercado nuevos tipos de productos con mercurio añadido a menos que se añadiesen en el anexo. UN ونتيجة لهذا النهج يمكن إدخال أنواع جديدة من المنتجات المضاف إليها الزئبق في التجارة ما لم تكن مضافة إلى المرفق.
    ii) Los productos con mercurio añadido al convertirse en desechos; o UN ' 2` المنتجات المضاف إليها الزئبق بمجرد أن تصبح نفايات؛ أو
    Producto con mercurio añadido no permitido con arreglo al artículo 6 UN المنتجات المضاف إليها الزئبق غير المسموح بها بموجب المادة 6
    Exenciones para usos permitidos de productos con mercurio añadido UN إعفاءات الاستخدام المسموح به للمنتجات المضاف إليها الزئبق
    Anexo C: Productos con mercurio añadido UN المرفق جيم: المنتجات المضاف إليها الزئبق
    Un país expuso su documento de debate sobre el ámbito de los productos con mercurio añadido en el contexto de los productos ensamblados algunos de cuyos componentes contienen productos con mercurio añadido que se detallaba en el CRP.4. UN ونوه أحد البلدان إلى ورقة مناقشة بشأن نطاق المنتجات المضاف إليها الزئبق في سياق المنتجات المركّبة التي تستخدم في إنتاجها منتجات مضاف إليها الزئبق، والتي ترد تفاصيلها في ورقة غرفة الاجتماع 4.
    Se acordó que el artículo 7 no incluiría los procesos de fabricación de productos con mercurio añadido ni el procesamiento de los desechos que contuvieran mercurio. UN وتم الاتفاق على ألا تتضمن المادة 7 عملية إنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق أو معاملة النفايات المحتوية على الزئبق.
    · Los productos ensamblados algunos de cuyos componentes contienen productos con mercurio añadido. UN المنتجات المركبة التي تستخدم المنتجات المضاف إليها الزئبق كأجزاء منها.
    Producto con mercurio añadido no permitido con arreglo al artículo 6 UN المنتجات المضاف إليها الزئبق غير المسموح بها بموجب المادة 6
    Los fabricantes que manufacturen en su territorio cualquier producto con mercurio añadido y los fabricantes que empleen en su territorio cualquier proceso en el que se utilice mercurio deben presentar información sobre: UN معلومات تُطلب من مصنّعي أي مواد مضاف إليها الزئبق أو الذين يستخدمون أي عملية تصنيع يستخدم فيها الزئبق عن:
    Parte III: Otros productos con mercurio añadido cuyas alternativas se alienta a desarrollar y usar en mayor medida UN الفرع الثالث: منتجات أخرى مضاف إليها الزئبق يشجع مواصلة استحداث واستخدام بدائل لها خالية من الزئبق
    Con la modalidad de lista negativa, esa disposición se torna innecesaria porque no estaría permitido ningún producto con mercurio añadido salvo que estuviese incluido en la lista de exenciones. UN أما نهج القائمة السلبية فليس من الضروري أن يتضمن هذا الحكم لأن هذا النهج لا يسمح باستخدام أي منتج مضاف إليه الزئبق ما لم يكن مدرجاً في شكل إعفاء.
    Las exportaciones realizadas de conformidad con el presente apartado se permitirán únicamente si la Parte exportadora está inscrita para una exención para usos permitidos aplicable al producto con mercurio añadido. UN ولا يجوز السماح بصادرات بموجب هذه الفقرة الفرعية إلا إذا كان الطرف المصدِّر مسجلاً لأجل إعفاء استخدام مسموح به ينطبق على المنتج المضاف إليه الزئبق.
    Reducción de la disponibilidad y el uso de productos con mercurio añadido UN التقليل من عرض واستخدام المنتجات المحتوية على الزئبق
    Este proyecto de elemento opta por la lista positiva basándose en el supuesto de que las Partes conocen exactamente qué tipos de productos con mercurio añadido deben ser regulados por el convenio y, por consiguiente, no es necesario centrarse en usos de menor importancia o insignificantes. UN ويأخذ هذا العنصر من عناصر النصّ المقترَح بنهج القائمة الإيجابية الذي يقوم على أساس الافتراض بأن الأطراف تعرف بالضبط أنواع المنتجات التي تحتوي على الزئبق الخاضعة لأحكام الاتفاقية، وبالتالي فإنها ليست بحاجة إلى التركيز على استخدامات بسيطة أو تافهة.
    Formato propuesto para la notificación de las exenciones específicas para productos con mercurio añadido y procesos que usan mercurio enumerados en el anexo A y el anexo B UN استمارة إخطار مقترحة لإعفاءات محددة للمنتجات المضافة إليها الزئبق والعمليات التي يستخدم فيها الزئبق على النحو المدرج في المرفق ألف والمرفق باء
    Esta modalidad podría denominarse de " lista negativa " porque en el anexo figuraría una lista de productos que no estarían sujetos al compromiso general de prohibir o restringir todos los productos con mercurio añadido. UN ويمكن أن يشار إلى هذا النهج باسم نهج ' ' القائمة السلبية``، لأن المرفق سيحتوي على قائمة بالمنتجات التي لن تكون خاضعة للالتزام الشامل بحظر أو تقييد جميع المنتجات التي يضاف إليها الزئبق.
    Para reciclar el mercurio, antes del tratamiento y el reciclado, los acumuladores que contienen con mercurio añadido se recogerán y almacenarán por separado en contenedores adecuados. UN زئبقالبطاريات المضاف بغية إعادة دورة استخدام الزئبق، تُجمع البطاريات المحتوية علىالمضاف إليها الزئبق على نحو منفصل وتُخزَّن في حاويات ملائمة إليها الزئبق قبل المعالجة وإعادة التدوير.
    Productos con mercurio añadido y desechos del proceso; UN :: نفايات منتجات مضافة الزئبق وعملياتها الصناعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more