"con mi hermana" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع أختي
        
    • مع اختي
        
    • مع شقيقتي
        
    • مع أختى
        
    • لأختي
        
    • بأختي
        
    • إلى أختي
        
    • مَع أختِي
        
    • برفقة أختي
        
    • إلى شقيقتي
        
    • بأختى
        
    • من أختي
        
    • عند أختي
        
    • بشقيقتي
        
    • مع زملائي الأخت
        
    Lo que me importa es lo que me ibas a decir en el baile cuando venías a hablar conmigo y antes de la confusión con mi hermana. Open Subtitles ما أهتم به هو ماكنت تريدين إخباري به في الحفل تعلمين عندما كنت قادمة للتحدث معي قبل اختلاط الأمور مع أختي الفتاة الأخت
    Ese soy yo detrás del volante, con mi hermana y mi mejor amigo en aquel tiempo, TED وهذا أنا خلف عجلة القيادة، مع أختي وأعزّ صديق لي في ذلك الوقت،
    ¿Cómo iba a entrar? Gateé entre las piernas de la gente con mi hermana atada a la espalda. Encontré una ventana. TED كيف سأدخل؟ توجب علي أن أزحف بين سيقان هؤلاء الناس مع أختي مشدودة بحزام إلى ظهري أجد طريقا ً إلى نافذة
    Pero en secreto, trabajo con mi hermana adoptiva para DEO para proteger mi ciudad de vida alienígena y de cualquier otro que quiera dañarla. Open Subtitles ولكن سرا اعمل مع اختي في ادارة مكافحة الخوارق لاحمي مدينتي من الكائنات الفضائية ومن اي شخص يشكل اي تهديد.
    Pero no me gusta estar con mi hermana, ¿puedo dejarla también? Open Subtitles وأنا لم أعد أحب التواجد مع شقيقتي أيعني هذا أن بوسعي هجرها أيضاً؟
    En la esquina, desde mi dormitorio, estaba el baño que compartía con mi hermana. TED عند زاوية غرفتي كان هناك حمام أتقاسمه مع أختي.
    Cristina había trabajado durante cuatro años con mi hermana y la calidad de su trabajo estaba bien clara. TED عملت كرستينا لمدة أربع سنين مع أختي وجودة عملها معترف بها.
    Cuando era niña, en las noches frías, me metía en la cama con mi hermana. Open Subtitles في صباي في تلك الليالي الباردة كنت أنام مع أختي في فراشها
    Vivo con mi hermana y su marido. Y puedo vivir con ellos el resto de mi vida, si quiero. Open Subtitles أسكن مع أختي وزوجها ويوافقان على سكني معهما
    Porque criarme con mi hermana fue algo lindo pues así entendí a las mujeres. Open Subtitles لكن في الواقع إن ترعرعي مع أختي كان شيئاً لطيفاً لأن ذلك ساعدني على فهم النساء
    Debió haberme confundido con mi hermana. Open Subtitles أنت لا بدّ وأن كان عندك ني مشوّش مع أختي.
    Si decido hacerlo, estaré escuchando la transmisión con mi hermana Open Subtitles لو قررتم فسأفعله سأستمع إلى الإرسال مع أختي
    Voy a cenar con mi hermana, pero después me marcho. Open Subtitles سأتناول العشاء مع أختي الليلة، ولكن أقسم لك أنني سأغادر بعد ذلك
    Estoy peleada con mi hermana y somos demasiado tercas para hablarnos. Open Subtitles و كنت أتشاجر مع أختي و لقد كنا عنيدين جداً مع بعضنا البعض
    Puedes hacer cosas divertidas. ¿Quieres salir con mi hermana? Open Subtitles انت تعرف كيف تصبح مضحك هل تريد الخروج مع اختي ؟
    Es que murió mamá, no hablo con mi hermana la abuela ha estado durmiendo mucho. Open Subtitles انه فقط بسبب, وفاة والدتي, لا اتحدث مع اختي... ...وجدتي تنام كثير مؤخرا
    - Dormiste con mi hermana en mi boda. Open Subtitles عندما تزوجت أقمت علاقة مع شقيقتي كان ذلك من شيم العميل 007
    Porque sería algo raro, ya que terminaste con mi hermana. Open Subtitles بسبب انها تريد ان تكون غريبة منذ كنت اندلعت للتو مع شقيقتي.
    - OK. Capitán, cariño, ¿le importaría tomar una foto con mi hermana y yo? Open Subtitles كابتن ، عزيزي ، أتمانع لو أخذت صورة مع أختى ومعى ؟
    Lo que ocurrió con mi hermana, su secuestro, se está aclarando. Open Subtitles ما حدث لأختي, السبب الذي أخذت بشأنه, يصبح واضحاً لي وأريد أن أعرف هذا.
    Incluso si te enredaras con mi hermana y la botaras después de tres días... no me enojaría tanto. Open Subtitles حتي وان ارتبطت بأختي وتخلصت منها بعد ثلاثة أيام، لن أكون ذلك الأحمق..
    Dejaré a Michael con mi hermana, Effie, está casada con un párroco que tiene una de nuestras viviendas. Open Subtitles أنا أخذ مايكل إلى أختي , أفي هي متزوجة من نائب الذي لديه أحد أرزاقنا
    Te acostaste con mi hermana gemela el sábado. ¡Por eso estoy enfadada! Open Subtitles نِمتَ مَع أختِي التوأمة يوم السبت. لِهذا أَنا منزعجُ جداً!
    Vivo con mi hermana y su niño de diez años. Open Subtitles أنا أعيش برفقة أختي وطفلها البالغ عشرة أعوام
    Entonces dime, por favor, cual es la respuesta correcta a lo tuyo con mi hermana. Open Subtitles أخبرني رجاءاً أيّ عذر ستقدمه لتبرير توددك إلى شقيقتي
    Un momento, ¿Quién eres y qué hiciste con mi hermana? Open Subtitles إنتظرى لحظة , إلى من أتحدث ؟ وماذا فعلتِ بأختى ؟
    Ya casi hace un año y sigues casado con mi hermana. Open Subtitles كانت تقريباً سنة وأنت ما زلت متزوج من أختي
    No olvides que cenaremos con mi hermana y su nuevo novio. Open Subtitles لا تنسى أننا سنتناول العشاء عند أختي مع خليلها الجديد
    Si no morimos está totalmente bien si sales con mi hermana. Open Subtitles فأنا لا أمانع أنك على علاقة بشقيقتي
    Pero en secreto, trabajo con mi hermana adoptiva para el DOE para proteger a mi ciudad de amenazas alienígenas y de cualquier otro que quiera causarle daño. Open Subtitles ولكن في السر، أنا أعمل مع زملائي الأخت بالتبني لديو لحماية مدينتي من الحياة الغريبة وأي شخص آخر أن يعني أن يسبب لها ضررا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more