"con nosotras" - Translation from Spanish to Arabic

    • معنا
        
    • مَعنا
        
    • برفقتنا
        
    • شريكُ في
        
    - Estás con nosotras todos los días. - No iré a ningún lado. Open Subtitles ـ أنت معنا كُل يوم ـ أنا لن أذهب لأي مكان
    Si prometes luchar con nosotras por el rey Ricardo, entonces te protegeré. Open Subtitles إذا تعدينا بالمحاربة معنا من أجل الملك ريتشارد، إذن سأحميك
    Sólo dejamos que salieras con nosotras para echarnos unas risas a tu costa. Open Subtitles إننا نسمح لك بالخروج معنا لنضحك عليك لا أكثر ولا أقل.
    Anoche durmió con nosotras en el campamento, pero se fue pronto por la mañana para volver a casa. Open Subtitles لقد بقيت معنا في المخيم ليلة الأمس لكنها غادرت باكراً هذا الصباح لتعود إلى منزلها
    Vamos papá. Puedo traerte tu auto así te unes a ver la película con nosotras. Open Subtitles هيا , ابي , استطيع ان ااتي بسيارتك و تستطيع مشاهدة الفيلم معنا
    Si los Rivera tuvieran algún problema con nosotras no hubieran dejado que Lexi se quedara a dormir con Mariana. Open Subtitles لو واجهت عائلة الريفارز أي مشكلة معنا لم يكونوا ليسمحوا لليكسي بالنوم مع ماريانا طول الوقت
    La tenemos en su "tonto-ambiente" natural y no encontramos nada que le haga compañía, así que... ¿Quieres ir con nosotras a la fogata? Open Subtitles لقد حسبناه في مسكنه الأخرق الطبيعي ولا نستطيع العثور على شيء يقبل التزاوج معه هل تريد الركوب معنا إلى السهرة؟
    Dos tíos buenísimos entran en aquel bar y quieren ligar con nosotras. Open Subtitles هذان الشابان المثيران يدخلان الحانة ويريدان أن يمضيا وقت معنا
    Correcto, y pasar las noches diciéndonos a nosotras mismas lo grandiosas que somos y preguntándonos por qué nadie quiere sentar cabeza con nosotras. Open Subtitles حقاً ونرجع لقضاء امسياتنا ونحن نقنع أنفسنا بروعة الحياة التي نقضيها ونتساءل لماذا لا يريد أي شخص أن يستقر معنا
    Si tú me hundes, yo te hundiré con esa trabajadora social que hablará con nosotras. Open Subtitles إذا قمت بالوشاية عليّ سأشي بك لتلك العاملة الإجتماعية التي ستأتي للتحدث معنا
    Y sé que muchos hombres están de acuerdo con nosotras. UN وأنا أعلم أن العديد من الرجال يتفقون معنا في الرأي أيضا.
    Y sé que muchos hombres están de acuerdo con nosotras. UN وأنا أعلم أن العديد من الرجال يتفقون معنا في الرأي أيضا.
    Vacilo en mencionarlo ya que has sido siempre muy buena con nosotras. Open Subtitles لقد ترددت أن أضايقكِ بها نظراً لحسن مواقفكِ معنا
    Todavía no estoy muy convencida de que esté jugando limpio con nosotras. Open Subtitles انا لم اقتنع بعد انه ملتزم معنا بما اتفقنا عليه معه فى هذا الأمر
    Claro que lo son, pero con nosotras es distinto. Open Subtitles بالطبع هم كذلك ولكنهم يكونون مختلفين عندما يكونون معنا
    Siempre estaba aquí para pasar tiempo con nosotras. Open Subtitles كان يأتي دائماً ليقضي معنا نحن الفتيات .بعض الوقت
    Lástima que el Sr. Brill no haya estado en el cuarto con nosotras. Open Subtitles يالها من سوء حظ ان السيد بريل لم يكن معنا فى نفس الحجرة
    De todos los hombres con quienes podrías haberte casado, no sé porqué... elegiste uno que siempre es tan grosero con nosotras. Open Subtitles من بين كل الرجال، لا أدري لماذا تزوجتِ واحداً دائماً فظ معنا
    Y espero que suspendas y tengas que vivir con nosotras para siempre. Open Subtitles وأتمنى أن تضطر للعيش معنا للأبد والأبد والأبد
    ¡Espero que estés preparado para bailar con nosotras esta noche! Open Subtitles أتمنى أن تكون قد أستعددت للرقص معنا الليلة
    Tal vez las cheetahs puedan venir con nosotras. Open Subtitles لَرُبَّمَا تشيتا يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ مَعنا
    No estoy segura. Pero no tenemos mucho tiempo. - Debes partir con nosotras inmediatamente. Open Subtitles لستُ مُتأكدة ، لكننا لا نملك الكثير من الوقت ، يتحتّم أنّ تغادر برفقتنا بالحال.
    Seguiría viviendo con nosotras si Meredith le pidiera perdón. Open Subtitles سيظل شريكُ في غرفتنا إذا (ميريديث) أعتذرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more