"con organizaciones gubernamentales y no" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع المنظمات الحكومية وغير
        
    • مع منظمات حكومية وغير
        
    • بالمنظمات الحكومية وغير
        
    • بالمنظمات الحكومية والمنظمات غير
        
    Cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales UN التعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية
    Establecimiento de contactos con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de cuestiones demográficas relacionadas con la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية العاملة في مجال السكان بخصوص تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Asimismo, el Comité Especial se ha servido de conferencias, seminarios y consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para obtener información que fue de gran utilidad para elaborar el presente informe. UN كما استفادت اللجنة الخاصة من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية بغية الحصول على معلومات مفيدة خلال إعداد هذا التقرير.
    En el curso de la visita, la Relatora Especial celebró consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales sobre cuestiones relativas a su mandato. UN وتشاورت خلال الزيارة مع منظمات حكومية وغير حكومية بشأن مسائل تتعلق بولايتها.
    Enlace con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a nivel nacional, regional e internacional sobre cuestiones relacionadas con las actividades de exploración y aprovechamiento sostenibles de la energía y los correspondientes arreglos de financiación de la energía. UN العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية وغير الحكومية على اﻷصعدة الوطني والاقليمي والدولي بشأن مسائل أنشطة استكشاف الطاقة وتنميتها على نحو مستدام، وتمويل وترتيبات الطاقة ذات الصلة.
    Asimismo, el Comité Especial se sirvió de conferencias, seminarios y consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a fin de obtener información que resultó muy útil para preparar el informe. UN وأفادت اللجنة الخاصة أيضا من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في الحصول على معلومات مفيدة في معرض إعداد التقرير.
    Asimismo, el Comité Especial se sirvió de conferencias, seminarios y consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a fin de obtener información que resultó muy útil para preparar el informe. UN وأفادت اللجنة الخاصة أيضا من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في الحصول على معلومات مفيدة في معرض إعداد التقرير.
    Cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, asociaciones públicas e instituciones nacionales que trabajen en el ámbito de los asentamientos humanos y estén efectuando preparativos para Hábitat II. UN العلاقات الخارجية - التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، والرابطات العامة والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال المستوطنات البشرية والمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني.
    Cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, asociaciones públicas e instituciones nacionales que trabajen en el ámbito de los asentamientos humanos y estén efectuando preparativos para Hábitat II. UN العلاقات الخارجية - التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، والرابطات العامة والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال المستوطنات البشرية والمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني.
    Ejemplos de este tipo de actividad son el apoyo a las negociaciones intergubernamentales, los buenos oficios, la promoción de instrumentos jurídicos y la coordinación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط دعم المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، والترويج للصكوك القانونية، فضلا عن التنسيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    Se mantendrán los tres puestos con que cuenta actualmente la Dependencia, cuya función es informar al público sobre las actividades del Tribunal y encargarse del enlace con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y con los organismos de las Naciones Unidas. UN ومهمة الوحدة هي إعلام الجمهور بأنشطة المحكمة، بما في ذلك الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Ejemplos de este tipo de actividades son el apoyo a las negociaciones intergubernamentales, los buenos oficios, la promoción de instrumentos jurídicos y la coordinación y consulta con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN ومن أمثلة هذه اﻷنشطة الدعم المقدم إلى المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، وتعزيز الصكوك القانونية، فضلا عن التنسيق والتشاور مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    Ejemplos de este tipo de actividad son el apoyo a las negociaciones intergubernamentales, los buenos oficios, la promoción de instrumentos jurídicos y la coordinación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط دعم المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، والترويج للصكوك الدولية، فضلا عن التنسيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    Con el fin de promover sus objetivos, también amplió sus contactos y su cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, instituciones de investigación y académicas y otros órganos de las Naciones Unidas. UN كما وسع المركز اتصالاته وتعاونه مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية والمؤسسات البحثية واﻷكاديمية وغير ذلك من هيئات اﻷمم المتحدة لدعم أهداف المركز.
    Estas actividades fueron realizadas por la Comisión Nacional contra las prácticas tradicionales perjudiciales, en colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, incluidas las asociaciones de mujeres. UN واضطلعت بهذه الأنشطة اللجنة الوطنية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة، بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، بما في ذلك الجمعيات النسائية.
    La FIPA trabaja con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales en varias partes del mundo. UN تعمل مؤسسة التعاون الدولي في المشاريع وغيرها من الأنشطة ذات الأغراض الإنسانية مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مختلف أنحاء العالم.
    En este sentido, CCATID a través de la Secretaría Ejecutiva (SECCATID) coordina los esfuerzos necesarios con organizaciones gubernamentales y no Gubernamentales para promover campañas de prevención en el uso de las drogas. UN وتتولى اللجنة، من خلال أمانتها التنفيذية، وبالاشتراك مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، تنسيق الجهود اللازمة للنهوض بحملات الوقاية من المخدرات.
    Se han organizado actividades de cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de Suiza, Italia, Francia, Alemania, Gran Bretaña, Irlanda, los Estados Unidos y el Japón. UN وأعدت الترتيبات للتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في سويسرا وإيطاليا وفرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وأيرلندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    - Estudios interactivos realizados con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales; UN - مسوحات تفاعلية مع منظمات حكومية وغير حكومية؛
    Se han celebrado sesiones de capacitación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de Armenia, Azerbaiyán, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Georgia, la República de Moldova, el Togo y Ucrania; 243 participantes de 35 países han recibido formación. UN وأجريت دورات تدريبية بالتعاون مع منظمات حكومية وغير حكومية من أرمينيا وأذربيجان وبنن وبلغاريا وبوركينا فاسو وكوت ديفوار وجورجيا وتوغو وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا؛ وجرى تدريب 243 مشاركاً من 35 بلداً.
    Enlace con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a nivel nacional, regional e internacional sobre cuestiones relacionadas con las actividades de exploración y aprovechamiento sostenibles de la energía y los correspondientes arreglos de financiación de la energía. UN العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية وغير الحكومية على اﻷصعدة الوطني والاقليمي والدولي بشأن مسائل أنشطة استكشاف الطاقة وتنميتها على نحو مستدام، وتمويل وترتيبات الطاقة ذات الصلة.
    Relaciones externas. Enlace con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que trabajan en la esfera de la población en relación con la aplicación del Programa de Acción aprobado por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان السكان فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more