Cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales | UN | التعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية |
Establecimiento de contactos con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de cuestiones demográficas relacionadas con la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية العاملة في مجال السكان بخصوص تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Asimismo, el Comité Especial se ha servido de conferencias, seminarios y consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para obtener información que fue de gran utilidad para elaborar el presente informe. | UN | كما استفادت اللجنة الخاصة من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية بغية الحصول على معلومات مفيدة خلال إعداد هذا التقرير. |
En el curso de la visita, la Relatora Especial celebró consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales sobre cuestiones relativas a su mandato. | UN | وتشاورت خلال الزيارة مع منظمات حكومية وغير حكومية بشأن مسائل تتعلق بولايتها. |
Enlace con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a nivel nacional, regional e internacional sobre cuestiones relacionadas con las actividades de exploración y aprovechamiento sostenibles de la energía y los correspondientes arreglos de financiación de la energía. | UN | العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية وغير الحكومية على اﻷصعدة الوطني والاقليمي والدولي بشأن مسائل أنشطة استكشاف الطاقة وتنميتها على نحو مستدام، وتمويل وترتيبات الطاقة ذات الصلة. |
Asimismo, el Comité Especial se sirvió de conferencias, seminarios y consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a fin de obtener información que resultó muy útil para preparar el informe. | UN | وأفادت اللجنة الخاصة أيضا من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في الحصول على معلومات مفيدة في معرض إعداد التقرير. |
Asimismo, el Comité Especial se sirvió de conferencias, seminarios y consultas con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a fin de obtener información que resultó muy útil para preparar el informe. | UN | وأفادت اللجنة الخاصة أيضا من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في الحصول على معلومات مفيدة في معرض إعداد التقرير. |
Cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, asociaciones públicas e instituciones nacionales que trabajen en el ámbito de los asentamientos humanos y estén efectuando preparativos para Hábitat II. | UN | العلاقات الخارجية - التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، والرابطات العامة والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال المستوطنات البشرية والمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
Cooperación y colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, asociaciones públicas e instituciones nacionales que trabajen en el ámbito de los asentamientos humanos y estén efectuando preparativos para Hábitat II. | UN | العلاقات الخارجية - التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، والرابطات العامة والمؤسسات الوطنية العاملة في مجال المستوطنات البشرية والمشاركة في اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
Ejemplos de este tipo de actividad son el apoyo a las negociaciones intergubernamentales, los buenos oficios, la promoción de instrumentos jurídicos y la coordinación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط دعم المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، والترويج للصكوك القانونية، فضلا عن التنسيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Se mantendrán los tres puestos con que cuenta actualmente la Dependencia, cuya función es informar al público sobre las actividades del Tribunal y encargarse del enlace con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y con los organismos de las Naciones Unidas. | UN | ومهمة الوحدة هي إعلام الجمهور بأنشطة المحكمة، بما في ذلك الاتصال مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة. |
Ejemplos de este tipo de actividades son el apoyo a las negociaciones intergubernamentales, los buenos oficios, la promoción de instrumentos jurídicos y la coordinación y consulta con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | ومن أمثلة هذه اﻷنشطة الدعم المقدم إلى المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، وتعزيز الصكوك القانونية، فضلا عن التنسيق والتشاور مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Ejemplos de este tipo de actividad son el apoyo a las negociaciones intergubernamentales, los buenos oficios, la promoción de instrumentos jurídicos y la coordinación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | ومن اﻷمثلة على هذا النوع من النشاط دعم المفاوضات الحكومية الدولية، والمساعي الحميدة، والترويج للصكوك الدولية، فضلا عن التنسيق مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Con el fin de promover sus objetivos, también amplió sus contactos y su cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, instituciones de investigación y académicas y otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | كما وسع المركز اتصالاته وتعاونه مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية والمؤسسات البحثية واﻷكاديمية وغير ذلك من هيئات اﻷمم المتحدة لدعم أهداف المركز. |
Estas actividades fueron realizadas por la Comisión Nacional contra las prácticas tradicionales perjudiciales, en colaboración con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, incluidas las asociaciones de mujeres. | UN | واضطلعت بهذه الأنشطة اللجنة الوطنية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة، بالتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، بما في ذلك الجمعيات النسائية. |
La FIPA trabaja con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales en varias partes del mundo. | UN | تعمل مؤسسة التعاون الدولي في المشاريع وغيرها من الأنشطة ذات الأغراض الإنسانية مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مختلف أنحاء العالم. |
En este sentido, CCATID a través de la Secretaría Ejecutiva (SECCATID) coordina los esfuerzos necesarios con organizaciones gubernamentales y no Gubernamentales para promover campañas de prevención en el uso de las drogas. | UN | وتتولى اللجنة، من خلال أمانتها التنفيذية، وبالاشتراك مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، تنسيق الجهود اللازمة للنهوض بحملات الوقاية من المخدرات. |
Se han organizado actividades de cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de Suiza, Italia, Francia, Alemania, Gran Bretaña, Irlanda, los Estados Unidos y el Japón. | UN | وأعدت الترتيبات للتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في سويسرا وإيطاليا وفرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وأيرلندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
- Estudios interactivos realizados con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales; | UN | - مسوحات تفاعلية مع منظمات حكومية وغير حكومية؛ |
Se han celebrado sesiones de capacitación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales de Armenia, Azerbaiyán, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Georgia, la República de Moldova, el Togo y Ucrania; 243 participantes de 35 países han recibido formación. | UN | وأجريت دورات تدريبية بالتعاون مع منظمات حكومية وغير حكومية من أرمينيا وأذربيجان وبنن وبلغاريا وبوركينا فاسو وكوت ديفوار وجورجيا وتوغو وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا؛ وجرى تدريب 243 مشاركاً من 35 بلداً. |
Enlace con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a nivel nacional, regional e internacional sobre cuestiones relacionadas con las actividades de exploración y aprovechamiento sostenibles de la energía y los correspondientes arreglos de financiación de la energía. | UN | العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية وغير الحكومية على اﻷصعدة الوطني والاقليمي والدولي بشأن مسائل أنشطة استكشاف الطاقة وتنميتها على نحو مستدام، وتمويل وترتيبات الطاقة ذات الصلة. |
Relaciones externas. Enlace con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que trabajan en la esfera de la población en relación con la aplicación del Programa de Acción aprobado por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان السكان فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |