"con otros procedimientos especiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الإجراءات الخاصة الأخرى
        
    • مع سائر الإجراءات الخاصة
        
    • مع إجراءات خاصة أخرى
        
    • مع آليات الإجراءات الخاصة
        
    Un caso que requería medidas urgentes se envió junto con otros procedimientos especiales de las Naciones Unidas. UN وأرسلت حالة إجراء عاجل واحدة بالاشتراك مع الإجراءات الخاصة الأخرى للأمم المتحدة.
    El encargado del procedimiento especial también coordinaría su labor con otros procedimientos especiales sobre las cuestiones relacionadas con la lucha contra el terrorismo. UN ويتولى المكلف بالولاية أيضا، التنسيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى بشأن القضايا المتصلة بمكافحة الإرهاب.
    Además, se remitieron otras 34 comunicaciones, conjuntamente con otros procedimientos especiales, en las que se trataba la denuncia de múltiples violaciones de los derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك، فإن 34 من الرسائل التي تناولت ادعاءات بوقوع انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان قد أُحيلت مع الإجراءات الخاصة الأخرى.
    d) Trabaje en estrecha cooperación, procurando evitar las duplicaciones innecesarias, con otros procedimientos especiales y los órganos subsidiarios del Consejo de Derechos Humanos, los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, los órganos de tratados y las organizaciones regionales de derechos humanos; UN (د) العمل بتعاون وثيق مع سائر الإجراءات الخاصة والأجهزة الفرعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وهيئات المعاهدات، والمنظمات الإقليمية لحقوق الإنسان، مع تفادي الازدواجية التي لا لزوم لها؛
    Complace a la Relatora Especial que 23 de los llamamientos urgentes y 11 de las cartas de denuncia se remitieran conjuntamente con otros procedimientos especiales. UN وتعرب المقررة الخاصة عن سرورها من أن 23 من النداءات العاجلة و11 من رسائل الادعاء قد بُعثت مع إجراءات خاصة أخرى.
    E. Aplicación de la Declaración: colaboración con otros procedimientos especiales y con los órganos establecidos en virtud de tratados UN هاء- تنفيذ الإعلان - التعاون مع الإجراءات الخاصة الأخرى والهيئات التعاهدية
    La Relatora Especial tiene la intención de compartir información periódicamente por medio del ACNUDH y los informes de coordinación, las visitas y las comunicaciones con otros procedimientos especiales a fin de fortalecer mutuamente los efectos de las actividades de todos. UN وتنوي المقررة الخاصة تقاسم المعلومات على أساس منتظم من خلال المفوضية السامية لحقوق الإنسان وتنسيق التقارير والزيارات والبلاغات مع الإجراءات الخاصة الأخرى بغية تعزيز وقع أنشطة كل منها.
    Además, 39 de esas comunicaciones, que se referían a denuncias de múltiples violaciones de los derechos humanos, se transmitieron junto con otros procedimientos especiales. UN وعلاوة على ذلك، وُجّهت 39 من الرسائل التي تناولت ادعاءات بوقوع انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان مع الإجراءات الخاصة الأخرى.
    Es ahora una opinión generalizada que el valor añadido del mandato sobrepasa cualquier posibilidad de duplicación con otros procedimientos especiales de la Comisión. UN وهناك الآن رأي عام يفيد بأن القيمة المضافة لهذه الولاية تتجاوز أي احتمال في ازدواجية عملها مع الإجراءات الخاصة الأخرى للجنة.
    La Experta independiente también tratará de cooperar estrechamente en relación con otros procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN 65 - وستسعى الخبيرة المستقلة للتعاون على نحو وثيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى ذات الصلة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    63. No obstante, la Representante Especial no ha podido establecer una colaboración importante con otros procedimientos especiales de cara a la creación de estructuras o procesos que contribuyan a impedir las violaciones mencionadas en sus comunicados y en los de sus colegas. UN 63- غير أنها لم تتمكن من التعاون كثيراً مع الإجراءات الخاصة الأخرى على وضع هياكل أو إجراء عمليات من شأنها أن تساعد على منع الانتهاكات التي تناولتها هي وزملاؤها في رسائلهم.
    36. Debido a la amplitud del marco jurídico del mandato y de su carácter y alcance, la Relatora Especial establecerá una estrecha coordinación con otros procedimientos especiales de la Comisión y hará todo cuanto esté a su alcance, cuando proceda, para enviar comunicaciones conjuntas. UN 36- ونظراً لإطار الولاية القانوني الواسع وطبيعته ونطاقه، فإن المقررة الخاصة ستتعاون تعاوناً وثيقاً جداً مع الإجراءات الخاصة الأخرى للجنة وستسعى، كلما كان ذلك مناسباً، إلى إرسال بلاغات مشتركة.
    También desea saber si el Relator Especial ha celebrado consultas con otros procedimientos especiales pertinentes de las Naciones Unidas, inclusive el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN كما أبدت رغبتها في معرفة ما إذا كان المقرر الخاص أجرى مشاورات مع الإجراءات الخاصة الأخرى المعنية في الأمم المتحدة، بمن في ذلك المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    f) Trabaje en estrecha coordinación con otros órganos, oficinas, departamentos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en los países, y en particular con otros procedimientos especiales del Consejo; UN (و) العمل بتعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة الأخرى ذات الصلة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ولا سيما مع الإجراءات الخاصة الأخرى التابعة للمجلس؛
    f) Trabaje en estrecha coordinación con otros órganos, oficinas, departamentos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en los países, y en particular con otros procedimientos especiales del Consejo; UN (و) العمل بتعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة الأخرى ذات الصلة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ولا سيما مع الإجراءات الخاصة الأخرى التابعة للمجلس؛
    f) Trabaje en estrecha coordinación con otros órganos, oficinas, departamentos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en los países, y en particular con otros procedimientos especiales del Consejo; UN (و) العمل بتعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة الأخرى ذات الصلة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ولا سيما مع الإجراءات الخاصة الأخرى التابعة للمجلس؛
    d) Trabaje en estrecha cooperación, procurando evitar las duplicaciones innecesarias, con otros procedimientos especiales y los órganos subsidiarios del Consejo de Derechos Humanos, los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, los órganos de tratados y las organizaciones regionales de derechos humanos; UN (د) العمل بتعاون وثيق مع سائر الإجراءات الخاصة والأجهزة الفرعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وهيئات المعاهدات، والمنظمات الإقليمية لحقوق الإنسان، مع تفادي الازدواجية التي لا لزوم لها؛
    En esa resolución, el Consejo indicaba al Relator Especial que " trabajase en estrecha cooperación, procurando evitar las duplicaciones innecesarias, con otros procedimientos especiales y los órganos subsidiarios del Consejo de Derechos Humanos, los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, los órganos de tratados y las organizaciones regionales de derechos humanos " (resolución 6/12 párr. 1, apartado d)). UN ويدعو المجلس المقرر الخاص، في ذلك القرار إلى " العمل بتعاون وثيق مع سائر الإجراءات الخاصة والأجهزة الفرعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والهيئات التعاهدية، ومنظمات حقوق الإنسان الإقليمية، مع تفادي الازدواجية التي لا لزوم لها " (القرار 6/12، الفقرة 1 (د)).
    d) Trabaje en estrecha cooperación y coordinación con otros procedimientos especiales y los órganos subsidiarios del Consejo, en particular con el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, los órganos de tratados y las organizaciones regionales de derechos humanos; UN (د) العمل بتعاون وثيق مع سائر الإجراءات الخاصة والأجهزة الفرعية التابعة للمجلس، لاسيما آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وهيئات المعاهدات ومنظمات حقوق الإنسان الإقليمية؛
    Siete casos que requerían medidas urgentes se remitieron conjuntamente con otros procedimientos especiales de las Naciones Unidas. UN وأرسلت سبع حالات منها بالاشتراك مع إجراءات خاصة أخرى للأمم المتحدة.
    El Relator Especial ha seguido cooperando con otros titulares de mandatos, por lo que, durante 2005, 15 de las comunicaciones enviadas fueron transmitidas conjuntamente con otros procedimientos especiales. UN وواصل المقرر الخاص التعاون في عمله مع مكلفين آخرين بولايات. فقام أثناء العام بإحالة 15 من الرسائل التي أرسلت بالاشتراك مع إجراءات خاصة أخرى.
    f) Trabajar en estrecha coordinación con otros órganos, oficinas, departamentos y organismos especializados competentes de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en los países, y en particular con otros procedimientos especiales del Consejo; UN (و) العمل بتعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة ومكاتبها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة الأخرى ذات الصلة، سواء في المقر أو على الصعيد القطري، ولا سيما مع آليات الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more