"con países de renta media" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع البلدان المتوسطة الدخل
        
    Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media UN توافق آراء السلفادور بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media UN المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Apenas unos días antes, El Salvador acogió la segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. UN قبل أيام قليلة على وجه الدقة استضافت السلفادور المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Por eso El Salvador ha insistido en el tema de la cooperación con Países de Renta Media. UN لذلك ألحت السلفادور على مسألة التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل.
    para el desarrollo con Países de Renta Media UN بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    El Salvador se complace en los resultados de la Segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, en la que se aprobó el Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. UN والسلفادور مسرورة بنتائج المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد فيه توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Los días 3 y 4 de octubre de 2007, se llevó a cabo en El Salvador la Segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. UN عقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل بالسلفادور يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    En este mismo sentido, consideramos que el proceso preparatorio de la reunión de Doha de 2008 constituye un espacio idóneo para que la Secretaría de las Naciones Unidas cuente con un mandato para que pueda apoyar lo pertinente en el desarrollo de la temática de la cooperación al desarrollo con Países de Renta Media, a fin de que se fortalezca esta temática dentro de su programa de trabajo. UN وبالمثل، نعتقد أن عملية التحضير لجولة الدوحة في عام 2008 عملية مناسبة لتحديد ولاية للأمين العام كي يتمكن من تأييد ما يهم في صياغة موضوع التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل بحيث يمكن تعزيز هذا الموضوع في جدول أعمال الدوحة.
    Nosotros, los Ministros y Jefes de Delegación que hemos participado en la Tercera Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, celebrada en Windhoek (Namibia) del 4 al 6 de agosto de 2008, reconocemos: UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في المؤتمر الوزاري الثالث للتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل المعقود في ويندهوك بناميبيا في الفترة من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2008، نقر بما يلي:
    Resumen de las deliberaciones de la Tercera Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media Windhoek (Namibia) 4 a 6 de agosto de 2008 UN تقرير موجز عن أعمال المؤتمر الدولي الثالث المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل ويندهوك، ناميبيا، 4-6 آب/أغسطس 2008
    El Gobierno de la República de Namibia ha acogido la celebración en Windhoek del 4 al 6 de agosto de 2008 de la Tercera Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. UN استضافت حكومة ناميبيا المؤتمر الدولي الثالث المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل في الفترة 4-6 آب/أغسطس 2008 في ويندهوك.
    Hacer un llamado a la comunidad internacional de continuar brindando cooperación para apoyar los esfuerzos de desarrollo de los países de renta media, tal como fuera acordado en el Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. UN 86 - ندعو المجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم التعاون لدعم جهود التنمية في البلدان المتوسطة الدخل، على النحو المتفق عليه في توافق الآراء في السلفادور بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I, titulado " Cooperación para el desarrollo con Países de Renta Media " . ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول، المعنون " التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Hacemos un llamado a la comunidad internacional a fin de que continúe brindando cooperación para apoyar los esfuerzos de desarrollo de los países de renta media, tal como fuera acordado en el Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media. UN ونناشد المجتمع الدولي أن يواصل تقديم التعاون دعما للجهود الإنمائية التي تبذلها البلدان المتوسطة الدخل، على النحو الذي تم الاتفاق عليه في توافق آراء السلفادور بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Varios oradores se refirieron a la Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, celebrada en Madrid en marzo de 2007, y la segunda conferencia sobre la misma cuestión, celebrada en Salinitas (El Salvador), en octubre de 2007, y acogieron con beneplácito sus conclusiones. UN 39 - وأشار عدة متكلمين إلى المؤتمر الدولي المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل الذي عقد في مدريد في آذار/مارس 2007، وإلى المؤتمر الثاني المعني بالموضوع ذاته الذي عقد في سالينيتاس، في السلفادور، في تشرين الأول/أكتوبر 2007 ورحبوا بالنتائج التي توصل إليها المؤتمران.
    Por nuestra parte, en octubre próximo estaremos celebrando en mi país, El Salvador, la Segunda Conferencia Internacional de Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, con el fin de continuar profundizando sobre las medidas internacionales que nos permitan avanzar en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر المقبل، سيستضيف بلدي، السلفادور، المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل لمواصلة النظر في التدابير الدولية الكفيلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Simultáneamente, los países de medianos ingresos se habían comprometido a aplicar el resultado de la Conferencia intergubernamental sobre países de renta media celebrada en Madrid en marzo de 2007 y el Consenso de El Salvador sobre Cooperación para el Desarrollo con Países de Renta Media, de octubre de 2007. UN وفي الوقت ذاته، التزمت البلدان المتوسطة الدخل بتنفيذ نتائج المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالبلدان المتوسطة الدخل الذي عقد في مدريد في آذار/مارس 2007، وتوافق آراء السلفادور لتشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación para el desarrollo con Países de Renta Media, en relación con el tema 51 del programa (convocadas por la delegación de España) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación para el desarrollo con Países de Renta Media, en relación con el tema 51 del programa (convocadas por la delegación de España) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación para el desarrollo con Países de Renta Media, en relación con el tema 51 del programa (convocadas por la delegación de España) UN مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (في إطار البند 51 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسبانيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more