Medidas de la ejecución: número de reuniones con partes interesadas del país | UN | مقاييس الأداء: عدد الاجتماعات مع أصحاب المصلحة الوطنيين |
:: Realización de dos conferencias o videoconferencias con partes interesadas sobre integración regional | UN | :: عقد مؤتمرين أو مؤتمرات عبر الفيديو مع أصحاب المصلحة بشأن التكامل الإقليمي |
:: Diez consultas con partes interesadas nacionales respecto al establecimiento de una institución nacional de derechos humanos | UN | :: إجراء 10 مشاورات مع أصحاب المصلحة الوطنيين بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان |
Para el sistema de las Naciones Unidas es importante establecer alianzas sólidas con partes interesadas que puedan contribuir a hacer frente a problemas internacionales específicos. | UN | ومن المهم بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة أن تقيم شراكات متينة مع الجهات المعنية القادرة على الإسهام في مواجهة تحديات دولية معينة. |
Los métodos que se utilizaron durante esta evaluación fueron entrevistas con partes interesadas y exámenes de documentos. | UN | ومن الأساليب المستخدمة في هذا التقييم، المقابلات التي أجريت مع الأطراف المعنية واستعراض الوثائق. |
v. Documentos de sesión y material de antecedentes para las consultas oficiosas de la Presidenta de la Comisión con partes interesadas; | UN | ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومعلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية لرئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة باﻷمر؛ |
La plataforma ha iniciado consultas con partes interesadas de Sudán del Sur con miras a la celebración de una conferencia de diálogo nacional y reconciliación. | UN | وبدأ المنتدى بإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة السودانيين الجنوبيين بهدف عقد مؤتمر وطني للحوار والمصالحة. |
Varias delegaciones elogiaron los esfuerzos redoblados del ACNUR para forjar asociaciones sólidas con partes interesadas clave, aunque otras afirmaron que el ACNUR todavía podía hacer más a este respecto. | UN | وأثنت عدة وفود على جهود المفوضية القوية لصك شراكات متينة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، لكن بعضها قرر أنه ما زال بوسع المفوضية أن تقوم بالمزيد في هذا الصدد. |
Además, Peter Sutherland, mi Representante Especial sobre la migración internacional y el desarrollo, proseguirá sus consultas con partes interesadas de todo el mundo, instando a los gobiernos a que pongan en común sus mejores ideas en el Diálogo de alto nivel. | UN | وسيواصل بيتر ساذرلاند، ممثلي الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية، مشاوراته مع أصحاب المصلحة في جميع أنحاء العالم وسيقوم بحث الحكومات على اقتسام أفضل أفكارها في الحوار الرفيع المستوى المقبل. |
UNESCO ha apoyado en Nairobi una serie de consultas con partes interesadas y seminarios para facilitar el diálogo acerca de este marco. | UN | وتدعم اليونسكو - نيروبي تنظيم عدد من المشاورات وحلقات العمل مع أصحاب المصلحة من أجل تيسير الحوار حول هذا الإطار. |
Para ello, ha colaborado con partes interesadas a nivel regional e internacional con objeto de mejorar la reunión de información sobre las estructuras de las FDLR. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية عمل الفريق مع أصحاب المصلحة الإقليميين والدوليين بغية تحسين قدرته على جمع المعلومات عن هياكل القوات. |
16. La colaboración con partes interesadas clave en la organización de los talleres permitió incorporar los conocimientos técnicos que podían ofrecer esas organizaciones. | UN | 16- إن التعاون مع أصحاب المصلحة الرئيسيين على تنظيم حلقات العمل ضَمَن أيضاً إدراج المعارف التقنية التي قدمتها تلك المنظمات. |
Además, SEPI está empeñada en asegurar una estrecha cooperación con partes interesadas externas, como organizaciones de la sociedad civil, comités parlamentarios pertinentes y socios en el desarrollo, incluso a través de reuniones mensuales de coordinación. | UN | وأضافت أن الوزارة ملتزمة بتشجيع التعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة الخارجيين مثل منظمات المجتمع المدني واللجان البرلمانية ذات الصلة وشركاء التنمية، وذلك بوسائل منها عقد اجتماعات شهرية منتظمة للتنسيق. |
El Grupo celebró reuniones y consultas con partes interesadas en Liberia para discutir el embargo de armas y la situación de las exenciones concedidas por el Comité. | UN | وعقد الفريق اجتماعات وأجرى مشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين في ليبريا لمناقشة حظر الأسلحة وحالة الإعفاءات التي منحتها اللجنة. |
D. Cooperación con partes interesadas y asociados externos | UN | دال - التعاون مع أصحاب المصلحة والشركاء الخارجيين |
Uno de los resultados del proyecto fue una hipótesis de convergencia con una posible estructura superior común para la NACE y el NAICS, que se debatió posteriormente en una extensa fase de consultas con partes interesadas de los países participantes. | UN | إذ كان من نواتج المشروع إعداد سيناريو للتقارب يفترض إمكانية وجود بنية عليا مشتركة للنظامين، جرت مناقشته خلال مرحلة تشاور موسع مع الجهات المعنية في البلدان المشاركة. |
El Grupo celebró reuniones y consultas con partes interesadas en Liberia, Sierra Leona y los Estados Unidos de América para examinar el embargo de armas y la situación de las exenciones otorgadas por el Comité. | UN | عقد الفريق اجتماعات ومشاورات مع الجهات المعنية ذات الصلة في ليبريا وسيراليون والولايات المتحدة الأمريكية لمناقشة حظر الأسلحة وحالة الإعفاءات التي منحتها اللجنة. |
Habida cuenta del alcance mundial de la Corte, quizá se produzcan versiones en otros idiomas, en especial sobre la base de proyectos conjuntos con partes interesadas en el cuerpo diplomático. | UN | وبالنظر إلى النطاق العالمي للمحكمة، قد تصدر صيغ بلغات أخرى، ولا سيما بالاعتماد على مشاريع مشتركة مع الأطراف المعنية في السلك الدبلوماسي. |
Desde enero de 2008, la UNAMI ha llevado a cabo una serie de misiones sobre el terreno para establecer contacto con partes interesadas a escala local y reunir información detallada a escala de los distritos en Kirkuk, Mosul, Tikrit y Arbil. | UN | ومنذ كانون الثاني/ يناير 2008، أجرت البعثة سلسلة من الزيارات الميدانية لإقامة قنوات اتصال مع الأطراف المعنية المحلية، وجمع معلومات تفصيلية على مستوى المقاطعات في كركوك والموصل وتكريت وأربيل. |
C. Consultas con partes interesadas | UN | جيم - عقد مشاورات مع اﻷطراف المهتمة |
En la elaboración y la ejecución de las actividades se prestará especial atención a las asociaciones con partes interesadas beneficiarias. | UN | وسيولى اهتمام خاص، في تصميم العمليات وتنفيذها، لإقامة الشراكات مع الجهات صاحبة المصلحة في البلدان المستفيدة. |
c) Colaboración con partes interesadas en la elaboración de indicadores operacionales para la evaluación y el seguimiento de la desertificación. | UN | )ج( التعاون مع الشركاء ممن يهمهم اﻷمر في استنباط مؤشرات عملية لتقييم التصحر ورصده. |