"con partidos políticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الأحزاب السياسية
        
    • مع أحزاب
        
    :: Reuniones periódicas con partidos políticos para facilitar orientación sobre la solución de conflictos en los planos nacional y regional UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الأحزاب السياسية لتوفير التوجيه بشأن حل النزاعات على المستويين الوطني والإقليمي
    Celebración de seis reuniones de consulta del Gobierno Nacional de Transición de Liberia con partidos políticos y grupos de la sociedad civil sobre diferentes aspectos del proceso de paz UN عقدت الحكومة الوطنية الانتقالية 6 اجتماعات تشاور مع الأحزاب السياسية وجماعات المجتمع المدني بشأن مختلف جوانب عملية السلام
    La UNAMSIL organizó 20 reuniones con partidos políticos en el marco de la iniciativa de la Misión sobre el diálogo entre partidos a fin de desarrollar un consenso y promover la celebración periódica de consultas entre los interesados políticos sobre cuestiones de interés nacional UN العام لعقد مناقشات مع الأحزاب السياسية المشاورات المنتظمة بين الأطراف السياسية صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتعلقة بالمصلحة الوطنية
    :: Cuatro reuniones multilaterales con partidos políticos, la Comisión Electoral Nacional, personalidades influyentes y organizaciones de la sociedad civil para evaluar y eliminar obstáculos políticos en el proceso electoral UN :: عقد أربعة اجتماعات متعددة الأطراف مع الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية للانتخابات وأصحاب الرأي ومنظمات المجتمع المدني، بغية تقييم العراقيل السياسية وإزاحتها عن طريق العملية الانتخابية
    El 6 y el 10 de julio se reunió con partidos políticos de la oposición y con el Colegio Nacional de Abogados de Liberia. UN كما اجتمعت يومي 6 و 10 تموز/يوليه مع الأحزاب السياسية المعارضة ومع أعضاء الاتحاد الوطني للمحامين الليبريين.
    9 reuniones mensuales a nivel nacional con los partidos políticos y 3 reuniones con partidos políticos en Baucau, 2 en Ermera, y 1 con el Administrador de Distrito y los representantes de la iglesia en Ermera UN تم عقد تسعة اجتماعات على المستوى الوطني مع الأحزاب السياسية وثلاثة اجتماعات مع الأحزاب السياسية في باوكاو، واجتماعين في إرميرا، واجتماع واحد مع مدير مقاطعة إرميرا وممثلي الكنيسة فيها
    Consultas celebradas con partidos políticos UN تم عقد 23 مشاورة مع الأحزاب السياسية.
    Responsable de vigilar los acontecimientos internos en Bangladesh, uno de los países limítrofes de la India, y realizar actividades de enlace con partidos políticos y funcionarios gubernamentales. UN كنت مسؤولا عن رصد التطورات الداخلية في بنغلاديش، وهي أحد جيراننا المباشرين، وعن الاتصالات مع الأحزاب السياسية والموظفين الحكوميين.
    Durante las elecciones para la Asamblea Constituyente, el Comité Electoral celebró una serie de consultas con partidos políticos y la sociedad civil y estableció normas para asegurar un 33% de representación de la mujer en la Asamblea Constituyente. UN وأثناء الانتخابات للجمعية التأسيسية، أجرت اللجنة الانتخابية مشاورات مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني ووضعت قواعد لكفالة تمثيل المرأة في الجمعية التأسيسية بنسبة 33 في المائة من العضوية.
    :: Celebración de reuniones semanales con partidos políticos para aportar información sobre sistemas electorales y procesos democráticos, y para asesorar sobre la elaboración de una plataforma coherente y unificada de participación política UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع الأحزاب السياسية لتقديم معلومات عن النظم الانتخابية، والعمليات الديمقراطية وتقديم المشورة حول إقامة منبر متماسك وموحد للمشاركة السياسية
    También facilitó mesas redondas a nivel local con partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil con el fin de promover la participación y la transparencia y transmitió información pública. UN ويسّرت البعثة عقد موائد نقاش مستديرة على المستوى المحلي مع الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني عزّزت المشاركة والشفافية وأسهمت في إعلام الجمهور.
    Los líderes políticos tienen el deber moral de promover la tolerancia y el respeto, y deberían abstenerse de formar coaliciones con partidos políticos extremistas de carácter racista o xenófobo. UN وعلى الزعماء السياسيين واجب أخلاقي لتشجيع التسامح والاحترام، كما ينبغي أن يمتنعوا عن إقامة الائتلافات مع الأحزاب السياسية المتطرفة المتسمة بالعنصرية أو كراهية الأجانب.
    La ICAPP también promueve las coaliciones con partidos políticos de otras regiones y para ello organiza reuniones con los principales partidos políticos de América Latina y África con miras a constituir un foro mundial de partidos políticos. UN ويشجع المؤتمر أيضاً على إنشاء تحالفات مع أحزاب سياسية في مناطق أخرى من خلال تنظيم اجتماعات مع الأحزاب السياسية الرئيسية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا، بغية إنشاء منتدى عالمي للأحزاب السياسية.
    Los líderes políticos tienen el deber moral de promover la tolerancia y el respeto, y deberían abstenerse de formar coaliciones con partidos políticos extremistas de carácter racista o xenófobo. UN والزعماء السياسيين مسؤولون أخلاقياً عن ترويج التسامح والاحترام، وينبغي لهم الامتناع عن تشكيل تحالفات مع الأحزاب السياسية المتطرفة ذات الطابع العنصري أو الكاره للأجانب.
    :: Reuniones mensuales con partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil para promover una mayor participación en los principales procesos políticos y crear más conciencia al respecto UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز المشاركة في العمليات السياسية الرئيسية والتوعية بها على نحو أفضل
    Tras las elecciones de 2013, las autoridades malianas celebraron varias reuniones con partidos políticos y la comunidad internacional para obtener sus recomendaciones y examinar el marco del sistema electoral. UN في أعقاب الانتخابات التي أجريت في عام 2013، عقدت سلطات مالي عدة اجتماعات مع الأحزاب السياسية والمجتمع الدولي من أجل جمع ما لديها من توصيات واستعراض إطار النظام الانتخابي.
    Al Relator Especial le preocupa la información según la cual, en algunos países, los partidos políticos tradicionales siguen formando coaliciones con partidos políticos extremistas. UN ويعرب المقرر الخاص عن قلقه بشأن ما ورد من معلومات تفيد بأن الأحزاب السياسية التقليدية لا تزال في بعض البلدان تشكل تحالفات مع الأحزاب السياسية المتطرفة.
    d) Inicie negociaciones con partidos políticos de distintas tendencias; UN (د) بدء مفاوضات مع الأحزاب السياسية التي تمثل مختلف الآراء؛
    168. El artículo 6 de la Ley de asociaciones sindicales prohíbe la participación de los sindicatos en actividades políticas, su fusión con partidos políticos, o la realización de actividades conjuntas con éstos. UN 168- تحظر المادة 6 من قانون النقابات على النقابات الاضطلاع بنشاط سياسي والاندماج مع الأحزاب السياسية أو القيام بأنشطة مشتركة معها.
    Se organizaron 2 seminarios con partidos políticos para alentarlos a firmar el Código de Conducta para las Elecciones y el Pacto de Gobernanza, así como para promover el concepto de repartición del poder y la creación de coaliciones ante la proximidad del proceso electoral UN جرى تنظيم حلقتين دراسيتين مع الأحزاب السياسية بغية حثها على التوقيع على مدونة سلوك لإجراء الانتخابات وعلى الاتفاق حول الحكم، وعلى تعزيز مفهوم اقتسام السلطة وإقامة التحالف مع اقتراب موعد العملية الانتخابية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more