Nota 22. Pasivo por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación | UN | الملاحظة ٢٢ - المسؤوليات عن استحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Las prestaciones con posterioridad a la jubilación y la compensación por las vacaciones anuales son elementos de los gastos comunes de personal. | UN | استحقاقات ما بعد التقاعد وتسويات اﻹجازة السنوية هما عنصران من عناصر التكاليف العامة للموظفين. |
Nota 23. Pasivo por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación | UN | الملاحظة ٢٣ - المسؤوليات عن استحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Prestaciones por terminación del servicio, prestaciones con posterioridad a la jubilación y vacaciones anuales | UN | استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والعطلة السنوية |
Primas por terminación del servicio, prestaciones con posterioridad a la jubilación y vacaciones anuales, párr. 10 a) | UN | استحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد والإجازة السنوية، |
Pasivo por prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Quedan excluidas las prestaciones con posterioridad a la jubilación. | UN | وقد استثنيت من ذلك مستحقات ما بعد التقاعد. |
Quedan excluidas las prestaciones con posterioridad a la jubilación. | UN | وقد استُبعدت من ذلك مستحقات ما بعد التقاعد. |
El examen reveló que los estados financieros del Centro no cumplían el requisito de dichas normas de que se indiquen las obligaciones correspondientes a las prestaciones por terminación del servicio, las prestaciones con posterioridad a la jubilación y las vacaciones anuales, tal como se expone a continuación. | UN | وكشف الاستعراض أن البيانات المالية للمركز لا تلتزم بالمعايير في الكشف عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والعطلة السنوية، حسبما يرد في النقاش أدناه. |
5. Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación | UN | 5 - الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Total 68,0 Nota 10. Pasivo por prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación | UN | الملاحظة 10 - الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Las prestaciones con posterioridad a la jubilación quedan excluidas. | UN | أما مستحقات ما بعد التقاعد فهي مستثناة. |
Nota 11. Pasivo por prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación | UN | الملاحظة 11 - الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
El Tribunal debería declarar en sus estados financieros el pasivo correspondiente a las primas por terminación de servicio, las prestaciones con posterioridad a la jubilación y las vacaciones anuales, con arreglo a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ينبغي أن تفصح المحكمة عن الالتزامات الخاصة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والإجازة السنوية في بياناتها المالية امتثالاً للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Nota 5 Obligaciones por concepto de prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación | UN | الملاحظة 5 - االالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Quedan excluidas las prestaciones con posterioridad a la jubilación. | UN | أما مستحقات ما بعد التقاعد فهي مستثناة. |
Nota 13. Pasivo por prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación | UN | الملاحظة 13 - الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Quedan excluidas las prestaciones con posterioridad a la jubilación. | UN | أما مستحقات ما بعد التقاعد فهي مستثناة. |
Se contrató a un actuario consultor independiente a fin de que realizara una evaluación de las prestaciones de seguro médico con posterioridad a la jubilación al 31 de diciembre de 2003. | UN | 20 - وقد تم انتداب خبير استشاري مستقل مختص بالمسائل الاكتوارية لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
Las reservas para gastos de funcionamiento destinados a prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación incluían 156.841 dólares para días de vacaciones no utilizados, 307.307 dólares para prestaciones en concepto de repatriación y 2.148.000 dólares para prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio. | UN | و 307 307 دولارات لدفع استحقاقات الإعادة إلى الوطن، و 000 148 2 دولار لدفع استحقاقات التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة. |
En 2001 se contrató a un actuario consultor a fin de que realizara una evaluación actuarial de las prestaciones del seguro de enfermedad con posterioridad a la jubilación al 1° de enero de 2001. | UN | 20 - وكُلفت شركة اكتوارية استشارية مستقلة في عام 2001 بإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي عقب التقاعد اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001. |