"con reconocimiento el papel" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع التقدير الدور
        
    5. Observa con reconocimiento el papel cada vez mayor que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos en la asistencia a los desplazados internos y en la promoción y protección de sus derechos humanos; UN 5 - تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الذي تقوم به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مساعدة المشردين داخليا وتعزيز وحماية حقوقهم الإنسانية؛
    5. Observa con reconocimiento el papel cada vez mayor que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos en la asistencia a los desplazados internos y en la promoción y protección de sus derechos humanos; UN 5 - تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الذي تقوم به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مساعدة المشردين داخليا وتعزيز وحماية حقوقهم الإنسانية؛
    6. Observa con reconocimiento el papel cada vez mayor que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos a la hora de vigilar la situación de los desplazados internos y de prestarles asistencia, y en la promoción y protección de sus derechos humanos; UN " 6 - تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الذي تقوم به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية رصد حالة المشردين داخليا ومساعدتهم، وفي تعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم؛
    6. Observa con reconocimiento el papel cada vez mayor que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos a la hora de prestar asistencia a los desplazados internos, y en la promoción y protección de sus derechos humanos; UN 6 - تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الذي تقوم به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مساعدة المشردين داخليا وفي تعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم؛
    6. Observa con reconocimiento el papel cada vez mayor que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos a la hora de prestar asistencia a los desplazados internos, y en la promoción y protección de sus derechos humanos; UN 6 - تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الذي تقوم به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مساعدة المشردين داخليا وفي تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بهم وحمايتها؛
    6. Observa con reconocimiento el papel cada vez mayor que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos en la prestación de asistencia a los desplazados internos y en la promoción y protección de sus derechos humanos; UN " 6 - تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الذي تقوم به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مساعدة المشردين داخليا وفي تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بهم وحمايتها؛
    7. Observa con reconocimiento el papel cada vez mayor que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos en la prestación de asistencia a los desplazados internos y en la promoción y protección de sus derechos humanos; UN 7 - تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الذي تقوم به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مساعدة المشردين داخليا وتعزيز حقوق الإنسان الخاصة بهم وحمايتها؛
    7. Observa con reconocimiento el papel cada vez mayor que desempeñan las instituciones nacionales de derechos humanos en la prestación de asistencia a los desplazados internos y en la promoción y protección de sus derechos humanos; UN 7 - تلاحظ مع التقدير الدور المتزايد الذي تقوم به مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في مساعدة المشردين داخليا وتعزيز حقوق الإنسان الخاصة بهم وحمايتها؛
    Observando con reconocimiento el papel que la sociedad civil y las organizaciones regionales pueden desempeñar en lo que respecta proporcionar a los Estados Miembros información adicional sobre los diversos aspectos de la reducción de la oferta y la demanda que figuran en los planes de acción aprobados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الدور الذي يمكن أن ينهض به المجتمع المدني والمنظمات الإقليمية في توفير معلومات إضافية عن مختلف جوانب الحدّ من العرض والطلب المشمولة في خطط العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء،
    Observando con reconocimiento el papel que la sociedad civil y las organizaciones regionales pueden desempeñar en lo que respecta proporcionar a los Estados Miembros información adicional sobre los diversos aspectos de la reducción de la oferta y la demanda que figuran en los planes de acción aprobados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الدور الذي يمكن أن ينهض به المجتمع المدني والمنظمات الإقليمية في توفير معلومات إضافية عن مختلف جوانب الحدّ من العرض والطلب المشمولة في خطط العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، لكي تنظر فيها الدول الأعضاء،
    9. El Comité también observa con reconocimiento el papel activo que el Estado parte está desempeñando a nivel internacional para promover la ratificación de la Convención por los países de origen, tránsito y destino de migrantes. UN 9- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير الدور النشط الذي تؤديه الدولة الطرف على المستوى الدولي في تشجيع بلدان المنشأ والعبور والمقصد على التصديق على الاتفاقية.
    253. La Comisión observó con reconocimiento el papel de los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas en la enseñanza relacionada con el espacio. UN 253- ولاحظت اللجنة مع التقدير الدور الذي تضطلع به المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، في مجال تدريس علوم الفضاء.
    Las delegaciones observaron con reconocimiento el papel desempeñado por el UNICEF en varios foros internacionales en apoyo a la reforma de las Naciones Unidas y algunas subrayaron la necesidad de que el Fondo marchara a la vanguardia en la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 10 - ولاحظت الوفود مع التقدير الدور الذي تقوم به اليونيسيف في منتديات دولية عديدة دعما لإصلاح الأمم المتحدة، فقد أكدت بعض الوفود على ضرورة أن تكون اليونيسيف في الطليعة عند تنفيذ توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    9) El Comité también observa con reconocimiento el papel activo que el Estado parte está desempeñando a nivel internacional para promover la ratificación de la Convención por los países de origen, tránsito y destino de migrantes. UN (9) وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير الدور النشط الذي تؤديه الدولة الطرف على المستوى الدولي في تشجيع بلدان المنشأ والعبور والمقصد على التصديق على الاتفاقية.
    9) El Comité también observa con reconocimiento el papel activo que el Estado parte está desempeñando a nivel internacional para promover la ratificación de la Convención por los países de origen, tránsito y destino de migrantes. UN (9) وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير الدور النشط الذي تؤديه الدولة الطرف على المستوى الدولي في تشجيع بلدان المنشأ والعبور والمقصد على التصديق على الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more