"con representantes de las organizaciones no" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع ممثلي المنظمات غير
        
    • بممثلي المنظمات غير
        
    • مع ممثلي منظمات غير
        
    • وبممثلين عن المنظمات غير
        
    El Grupo de Trabajo se ha reunido también con representantes de las organizaciones no gubernamentales que organizan actividades en la esfera de los derechos humanos. UN كما اجتمع الفريق العامل مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان حقوق الانسان.
    La experta independiente se entrevistó asimismo con los representantes de las Naciones Unidas en la zona, así como con representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN واجتمعت الخبيرة المستقلة أيضاً مع ممثلي الأمم المتحدة في المنطقة، وكذلك مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se suspende la sesión para celebrar una mesa redonda oficiosa con representantes de las organizaciones no gubernamentales, seguida de un turno de preguntas y respuestas. UN وعُلقت الجلسة لعقد حلقة نقاش غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، تلتها فترة مخصصة للأسئلة والأجوبة.
    92. El experto se reunió con representantes de las organizaciones no gubernamentales locales. UN 92- والتقى الخبير بممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية.
    14.00 horas Reunión con representantes de las organizaciones no gubernamentales: UN ٠٠/٤١ اجتماع مع ممثلي منظمات غير حكومية:
    También se prevé la celebración de reuniones periódicas con representantes de las organizaciones no gubernamentales que hayan establecido una relación oficial con la UNESCO, tanto a nivel mundial como mediante las consultas regionales. UN كما وضعت أحكام لعقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بعلاقة رسمية مع اليونسكو، على الصعيد العالمي ومن خلال المشاورات اﻹقليمية.
    Además, se alienta la interacción con representantes de las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en el marco de esas mesas redondas con el propósito de promover diálogos significativos entre ellos y los representantes gubernamentales; UN ومن المستحب فضلا عن ذلك أن يجري التفاعل مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من خلال مناقشات الخبراء تلك بغية إقامة حوارات هادفة بينهم وبين ممثلي الحكومات؛
    Desde su establecimiento hasta la fecha, los centros de género han mantenido reuniones periódicas con representantes de las organizaciones no gubernamentales, para considerar temas relacionados con algunos aspectos de la vida social. UN وقد عملت مراكز الجنس، منذ إنشائها حتى الآن، على تنظيم اجتماعات مشتركة عادية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، حيث يتم استعراض الموضوعات ذات الصلة من بعض جوانب الحياة الاجتماعية.
    2. Intercambio de opiniones con representantes de las organizaciones no gubernamentales UN 2 - تبادل للآراء مع ممثلي المنظمات غير الحكومية
    En las últimas reuniones, se había registrado un bajo nivel de representación del Consejo y escasa interacción genuina con representantes de las organizaciones no gubernamentales, que fundamentalmente leían declaraciones preparadas. UN وشهدت الجلسات المعقودة مؤخراً انخفاضاً في مستوى التمثيل في المجلس والقليل من التعاطي الحقيقي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين كانوا في معظم الأحيان يقرأون بيانات معدة سلفاً.
    10.15 horas Reunión con representantes de las organizaciones no gubernamentales: Proceso de Comunidades Negras; Asociación Nacional de Pescadores; Asociación de Trabajadoras de la Costa Pacífica UN الساعة ٥١/٠١ اجتماع مع ممثلي المنظمات غير حكومية التالية: Proceso de Comunidades Negras؛ والرابطة الوطنية لصائدي السمك؛ ورابطة عمال ساحل المحيط الهادئ
    Mediodía Reunión con representantes de las organizaciones no gubernamentales: Asociación de Mujeres Jóvenes Afrocolombianas (AMOJA); Asociación de Mujeres Campesinas; Centro de Estudios Afroamericano SOWETO UN الساعة ٠٠/٢١ اجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة الشابات الكولومبيات من أصل أفريقي، ورابطة الفلاحات، ونادي سويتو للدراسات اﻷفريقية اﻷمريكية
    El Comité Preparatorio aceptó la recomendación de la Mesa de celebrar una serie de " audiencias " con representantes de las organizaciones no gubernamentales (ONG), de dos días de duración, que tendrían lugar en sesiones de mesa redonda por la mañana y por la tarde. UN 7 - وافقت اللجنة التحضيرية على توصية المكتب بعقد سلسلة من " جلسات الاستماع " مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ، لمدة يومين، تعقد فيهما اجتماعات صباحية ومسائية في هيئة فريق خبراء.
    A este respecto, el Relator Especial se reunió, el 20 de enero de 2000 en Londres, con representantes de las organizaciones no gubernamentales y recibió información detallada sobre los últimos acontecimientos. UN وبهذا الصدد، عقد المقرر الخاص اجتماعا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية في لندن في 20 كانون الثاني/يناير 2000، وتلقى معلومات تفصيلية عن أحدث التطورات.
    34. El Relator Especial viajó a Nepal el 1º y 2 de febrero. En esa ocasión celebró reuniones con representantes de las organizaciones no gubernamentales nacionales que trabajan en el campo de los derechos humanos. UN 34- توجه المقرر الخاص إلى نيبال في 1 و2 شباط/فبراير، وبهذه المناسبة عقد اجتماعات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية العاملة في ميدان حقوق الإنسان.
    31. Durante su estancia en Rodrigues, el Grupo de Trabajo mantuvo conversaciones sustantivas con representantes de las organizaciones no gubernamentales, funcionarios del Gobierno y representantes de los dos principales partidos políticos de la isla. UN 31- وأجرى الفريق العامل مناقشات جوهرية إبان وجوده في رودريغيس مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمسؤولين الحكوميين وممثلي حزبين من الأحزاب السياسية الرئيسية في الجزيرة.
    Acogemos también con beneplácito el diálogo entre estas organizaciones y los Estados Miembros, reflejo del cual son las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con representantes de las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado. UN 155 - كما نرحب بالحوار بين تلك المنظمات والدول الأعضاء على نحو ما عبرت عنه جلسات المناقشة غير الرسمية بالجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    En el itinerario del Relator Especial figuraban Bangkok, Kanchanaburi, Mae Sot, Chiang Mai, Mae Hong Son y los campamentos de la provincia de Tak, con importantes poblaciones de personas desplazadas. Durante estas visitas, fue recibido por los representantes de las autoridades tailandesas y se entrevistó con representantes de las organizaciones no gubernamentales internacionales y representantes de diversos grupos étnicos. UN وكانت خطة رحلة المقرر الخاص تشمل بانكوك، وكانشابوري، ومايسوت، وتشانغ ماي وماي هونغ سون، ومعسكرات في مقاطعة تاك تأوي أعداداً كبيرة من المشردين، وقد استقبله خلال هذه الزيارات ممثلو السلطات التايلندية والتقى بممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي عدة مجموعات إثنية.
    15. El Representante Especial hizo una visita a la provincia de Kompong Thom, donde se entrevistó con representantes de las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos, visitó la prisión y el tribunal, y se entrevistó con oficiales superiores de la policía y las fuerzas armadas. UN 15- وقام الممثل الخاص بزيارة إلى مقاطعة كومبونغ توم، حيث التقى بممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، وزار السجن والمحكمة، والتقى بكبار ضباط الشرطة والجيش.
    2. Intercambio de opiniones con representantes de las organizaciones no gubernamentales UN 2 -تبادل آراء مع ممثلي منظمات غير حكومية
    10.30 horas Reunión con representantes de las organizaciones no gubernamentales: UN ٠٣/٠١ اجتماع مع ممثلي منظمات غير حكومية
    15. En El Cairo, la Alta Comisionada se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto, Sr. Amr Musa, con funcionarios superiores del Ministerio de Relaciones Exteriores y con representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN 15- وفي القاهرة، اجتمعت المفوضة السامية بالسيد عمرو موسى وزير خارجية مصر، وبكبار المسؤولين في وزارة الخارجية، وبممثلين عن المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more