También se reunió con representantes del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | كما اجتمعت اللجنة مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة في جنيف. |
En relación con esta cuestión, el Subcomité celebró reuniones con representantes del Departamento de Información Pública y el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وقد أجرت بشأن هذه المسألة مقابلات مع ممثلي إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون السياسية، كانت نتيجتها أن قدمت لها توصيات تهدف إلى تعبئة المجتمع الدولي لتأييد أهداف إنهاء الاستعمار. |
Tuvo en especial conversaciones en Sidney con representantes del Departamento de Formación y Educación, de la Junta Antidiscriminatoria de la Comisión de Reforma Jurídica, de la Comisión de Asuntos Étnicos y de la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. | UN | وقد اجتمع بصورة خاصة في سيدني مع ممثلي إدارة التدريب والتعليم، ولجنة مكافحة التمييز، ولجنة اﻹصلاح القانوني، ولجنة الشؤون العرقية، ولجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص. |
12. Durante su examen del tema relativo a la cuestión de la difusión de información sobre descolonización, el Subcomité celebró consultas con representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. | UN | ١٢ - وخلال النظر في البند المتعلق بمسألة نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، أجرت اللجنة الفرعية مشاورات مع ممثلي إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتين لﻷمانة العامة. |
Los días 15 y 16 de junio el Relator Especial mantuvo varias reuniones en Washington, D.C., con representantes del Departamento de Estado y el Congreso de los Estados Unidos, a fin de examinar temas relacionados con el país y el mandato. | UN | 30 - وفي 15 و 16 حزيران/يونيه، عقد المقرر الخاص عدة اجتماعات مع ممثلين عن وزارة الخارجية الأمريكية والكونغرس في واشنطن، العاصمة، وذلك لمناقشة مواضيع تتعلق بالبلد وبولاية المقرر الخاص. |
El 8 de junio de 2006 se reunió en Washington, D.C. con representantes del Departamento de Estado de los Estados Unidos para examinar la cuestión de la bahía de Guantánamo y asuntos conexos. | UN | 18 - وفي 8 حزيران/يونيه 2006، اجتمع مع ممثلين من وزارة الخارجية للولايات المتحدة الأمريكية في واشنطن العاصمة لمناقشة مسألة خليج غوانتانامو والمسائل المتصلة بها. |
Se ha convertido en una costumbre que el Enviado Especial se reúna con miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país cuando visita Myanmar y que el Coordinador Residente de las Naciones Unidas y otros miembros del equipo en el país se reúnan periódicamente con representantes del Departamento de Asuntos Políticos cuando visitan la Sede. | UN | ولقد أصبح من قبيل الممارسة المستقرة أن يجتمع المبعوث الخاص مع أعضاء الفريق القطري أثناء زيارته لميانمار، وأن يجتمع منسق الأمم المتحدة المقيم وغيره من أعضاء الفريق القطري بصورة منتظمة مع ممثلي إدارة الشؤون السياسية أثناء زيارتهم للمقر. |
Se ha convertido en una costumbre que el Enviado Especial se reúna con miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país cuando visita Myanmar y que el Coordinador Residente de las Naciones Unidas y otros miembros del equipo en el país se reúnan periódicamente con representantes del Departamento de Asuntos Políticos cuando visitan la Sede. | UN | وقد أصبح اجتماع المبعوث الخاص مع أعضاء الفريق القطري عند زيارته لميانمار ممارسة مستقرة، كذلك اجتماع المنسق المقيم للأمم المتحدة وأعضاء الفريق القطري الآخرين بانتظام مع ممثلي إدارة الشؤون السياسية عند زيارتهم للمقر. |
Ya es práctica establecida que el Enviado Especial se reúna con miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país cuando visita Myanmar y que el Coordinador Residente de las Naciones Unidas y otros miembros del equipo se reúnan periódicamente con representantes del Departamento de Asuntos Políticos cuando visitan la Sede. | UN | وقد صار تقليدا متبعا قيام المبعوث الخاص، عند زيارته لميانمار، بالاجتماع مع أعضاء الفريق القطري، كما صار من الممارسات المتبعة قيام المنسق المقيم للأمم المتحدة والأعضاء الآخرين للفريق بالاجتماع بشكل منتظم مع ممثلي إدارة الشؤون السياسية، عند زيارتهم للمقر. |
Esperan con interés llevar a cabo un examen más a fondo de las nuevas disposiciones sobre los asuntos humanitarios dentro de la Misión con representantes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios durante las consultas oficiosas. | UN | وتابع يقول إن الوفود تتطلع إلى إجراء مناقشة أعمق بشأن الترتيبات الجديدة المتعلقة بالشؤون الإنسانية ضمن البعثة، مع ممثلي إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خلال المشاورات غير الرسمية. |
El Comité Asesor se reunió con representantes del Departamento de Gestión para solicitar información sobre las medidas que adoptaría la administración para aplicar la resolución de la Asamblea General, y el calendario de aplicación. | UN | 11 - والتقت اللجنة مع ممثلي إدارة الشؤون الإدارية لبحث التدابير التي تتخذها الإدارة لتنفيذ قرار الجمعية العامة وكذلك وضع إطار زمني للتنفيذ. |
La oradora sugiere que el Comité tal vez desee examinar el párrafo 17 tras su reciente reunión con representantes del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y la División de Planificación de Programas y Presupuesto; tal como está redactado, el párrafo no impone ninguna limitación al número de páginas de los informes de los Estados partes. | UN | واقترحت بأن اللجنة قد ترغب في مناقشة الفقرة 17 في ضوء اجتماعها الأخير مع ممثلي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وشعبة تخطيط البرامج والميزانية؛ ولا تفرض الفقرة بصيغتها الحالية قيودا على عدد صفحات تقارير الدول الأطراف. |
En su quinta sesión, que tuvo lugar el 5 de julio, el Comité Especial celebró consultas con representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría (véase A/AC.109/2000/SR.5). | UN | 4 - وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي إدارة شــــؤون الإعـــــلام وإدارة الشـــــؤون السياسية بالأمانة العامة في جلستها 5 المعقودة في 5 تموز/يوليه (انظر A/AC.109/2000/SR.5). |
En su quinta sesión, que tuvo lugar el 5 de julio, el Comité Especial celebró consultas con representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría (véase A/AC.109/2000/SR.5). | UN | 4 - وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي إدارة شــــؤون الإعـــــلام وإدارة الشـــــؤون السياسية بالأمانة العامة في جلستها 5 المعقودة في 5 تموز/يوليه (انظر A/AC.109/2000/SR.5). |
En su tercera sesión, que tuvo lugar el 18 de junio, el Comité Especial celebró consultas con representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría (véase A/AC.109/2001/SR.3). | UN | 4 - وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في جلستها 3 المعقودة في 18 حزيران/يونيه (انظر A/AC.109/2001/SR.3). |
En su tercera sesión, celebrada el 3 de junio, el Comité Especial celebró consultas con representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría (véase A/AC.109/2002/SR.3). | UN | 4 - وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في جلستها 3 المعقودة في 3 حزيران/يونيه (انظر A/AC.109/2002/SR.3). |
En su tercera sesión, celebrada el 3 de junio, el Comité Especial celebró consultas con representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría (véase A/AC.109/2002/SR.3). | UN | 114 - وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في جلستها 3 المعقودة في 3 حزيران/يونيه (انظر A/AC.109/2002/SR.3). |
En su tercera sesión, que tuvo lugar el 2 de junio, el Comité Especial celebró consultas con representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría (véase A/AC.109/2003/SR.3). | UN | 4 - وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في جلستها الثالثة المعقودة في 2 حزيران/يونيه (انظر A/AC.109/2003/SR.3). |
En su tercera sesión, que tuvo lugar el 2 de junio, el Comité Especial celebró consultas con representantes del Departamento de Información Pública y del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría (véase A/AC.109/2003/SR.3). | UN | 103- وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات مع ممثلي إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في جلستها الثالثة المعقودة في 2 حزيران/يونيه (انظر A/AC.109/2003/SR.3). |
El Grupo de Trabajo se reunió con representantes del Departamento de Relaciones Exteriores de Suiza en relación con el seguimiento del Documento de Montreux y examinó la Iniciativa Suiza sobre un código de conducta para las empresas militares y de seguridad privadas (véase A/HRC/10/14, párrs. 42 a 51). | UN | واجتمع الفريق العامل مع ممثلين من وزارة الشؤون الخارجية السويسرية بشأن متابعة وثيقة مونترو وناقش المبادرة السويسرية لوضع مدونة دولية لقواعد السلوك للشركات العسكرية والأمنية الخاصة (انظر A/HRC/10/14، الفقرات 42-51). |
La Dirección de Policía de Noruega se ha reunido recientemente con representantes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de examinar cómo puede contribuir de Noruega al establecimiento de esa capacidad. | UN | وقد عقد مؤخرا اجتماع بين إدارة الشرطة النرويجية وممثلي إدارة عمليات حفظ السلام لمناقشة الطرق التي يمكن للنرويج أن تساعد بمقتضاها على إنشاء تلك الآلية. |