"con respecto al uso indebido de drogas" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
        
    • فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
        
    • فيما يتعلق بإساءة استعمال المخدرات
        
    • فيما يتعلق باساءة استعمال المخدرات
        
    • فيما يخص تعاطي المخدرات
        
    • الحالي لتعاطي المخدرات
        
    Informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas. UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    con respecto al uso indebido de drogas, con particular hincapié UN العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات ، مع التشديد
    Se informó a la Comisión de las novedades con respecto al uso indebido de drogas y de las respuestas pertinentes en varios países. UN وجرى إبلاغ اللجنة بالتطورات الراهنة فيما يتعلق بتعاطي المخدرات والردود على تلك التطورات في شتى البلدان.
    Situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    Informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بإساءة استعمال المخدرات
    La situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Reducción de la demanda de drogas: situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    La situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Reducción de la demanda de drogas: situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Reducción de la demanda de drogas: situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Reducción de la demanda de drogas: situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    Situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    La situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN الوضع العالمي فيما يتعلق بإساءة استعمال المخدرات
    Se señaló que el informe anual de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas era un valioso documento que facilitaba las deliberaciones de la Comisión. UN وجرى التنويه بأن التقرير السنوي للأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق باساءة استعمال المخدرات هو وثيقة قيّمة لتيسير مناقشات اللجنة.
    Hay una clara necesidad de mejorar la información de que disponen los Estados Miembros y la Secretaría para tener una imagen mejor y más coherente de la situación con respecto al uso indebido de drogas y de los progresos logrados en la reducción de la demanda de drogas ilícitas. UN وهناك حاجة واضحة لتحسين المعلومات المتاحة للدول الأعضاء وللأمانة العامة للأمم المتحدة لتقديم صورة أفضل وأكثر اتساقا للوضع فيما يخص تعاطي المخدرات ولأي تقدم يحرز فيما يتصل بخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة.
    13. En el apartado A de la sección VIII, titulado " El compromiso " , se pide a los Estados información sobre la existencia de una estrategia nacional de reducción de la demanda de drogas y sobre si esta estrategia se basa, en su caso, en datos sobre la situación con respecto al uso indebido de drogas. UN ثانيا- الاستجابات السياساتية والاستراتيجية 13- يطلب القسم الفرعي ألف من القسم ثامنا، والمعنون " الالتزامات " ، من الدول تقديم معلومات بشأن الاستراتيجية الوطنية لخفض الطلب على المخدرات، وما إذا كانت هذه الاستراتيجية تستند إلى بيانات حول الوضع الحالي لتعاطي المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more