Una delegación apoyó la propuesta de reducir el plazo a tres semanas en los períodos ordinarios de sesiones, pero sostuvo que los documentos para el período de sesiones anual deberían estar disponibles con seis semanas de antelación. | UN | وأعلن وفد آخر أنه يؤيد الحد من اﻹطار الزمني الى ثلاثة أسابيع بالنسبة للدورات العادية، ولكنه ذكر أن الوثائق المتصلة بالدورة السنوية ينبغي أن تكون جاهزة قبل انعقاد الدورة بستة أسابيع. |
La secretaría prepara y la Junta aprueba el proyecto de programa de los períodos de sesiones por lo menos con seis semanas de antelación a cada período de sesiones. | UN | وتقوم اﻷمانة بإعداد مشروع جدول اﻷعمال لكل دورة، ثم يوافق عليه المجلس قبل كل دورة بستة أسابيع على اﻷقل. |
El Secretario General notificará a los miembros de la Subcomisión la fecha y el lugar de la primera sesión de cada período de sesiones por lo menos con seis semanas de anticipación. | UN | يُشعِر اﻷمين العام أعضاء اللجنة الفرعية بتاريخ ومكان أول جلسة من كل دورة، قبل ذلك التاريخ بستة أسابيع على اﻷقل. |
Dicha notificación se enviará, en el caso de los períodos ordinarios de sesiones, al menos con seis semanas de antelación. | UN | ويرسل هذا الإخطار في حالة الدورة العادية، قبل موعد انعقادها بستة أسابيع على الأقل. |
Sin embargo, nos habría gustado que la Memoria sobre la labor de la Organización se hubiese publicado con seis semanas de anticipación al inicio del período de sesiones. | UN | ومع ذلك، كنا نود أن ينشر التقرير عن أعمال المنظمة قبل ستة أسابيع من بداية الدورة. |
Dicha notificación se enviará, en el caso de los períodos ordinarios de sesiones, al menos con seis semanas de antelación. | UN | ويرسل هذا الإخطار في حالة الدورة العادية، قبل موعد انعقادها بستة أسابيع على الأقل. |
Dicha notificación se enviará, en el caso de los períodos ordinarios de sesiones, al menos con seis semanas de antelación. | UN | ويرسل هذا الإخطار في حالة الدورة العادية، قبل موعد انعقادها بستة أسابيع على الأقل. |
Dicha notificación se enviará, en el caso de los períodos ordinarios de sesiones, al menos con seis semanas de antelación. | UN | ويرسل هذا الإخطار، في حالة الدورة العادية، قبل موعد انعقادها بستة أسابيع على الأقل. |
Dicha notificación se enviará, en el caso de los períodos ordinarios de sesiones, al menos con seis semanas de antelación. | UN | ويرسل هذا الإخطار، في حالة الدورة العادية، قبل موعد انعقادها بستة أسابيع على الأقل. |
Dicha notificación se enviará, en el caso de los períodos ordinarios de sesiones, al menos con seis semanas de antelación. | UN | ويرسل هذا الإخطار، في حالة الدورة العادية، قبل موعد انعقادها بستة أسابيع على الأقل. |
Dicha notificación se enviará, en el caso de los períodos ordinarios de sesiones, al menos con seis semanas de antelación. | UN | ويرسل هذا الإخطار، في حالة الدورة العادية، قبل موعد انعقادها بستة أسابيع على الأقل. |
La Comisión Consultiva no recibe informes con seis semanas de antelación y, en ocasiones, ha estudiado un informe de la Secretaría en un plazo de 24 horas a partir de su recepción. | UN | ولا تتلقى اللجنة الاستشارية تقارير قبل موعد اجتماعها بستة أسابيع وكان عليها أحيانا أن تنظر في تقارير من الأمانة العامة في غضون 24 ساعة من ورود التقرير. |
Una delegación apoyó la propuesta de reducir el plazo a tres semanas en los períodos ordinarios de sesiones, pero sostuvo que los documentos para el período de sesiones anual deberían estar disponibles con seis semanas de antelación. | UN | وأعلن وفدا آخر أنه يؤيد تخفيض اﻹطار الزمني الى ثلاثة أسابيع بالنسبة للدورات العادية، ولكنه ذكر أن الوثائق المتصلة بالدورة السنوية ينبغي أن تكون جاهزة قبل انعقاد الدورة بستة أسابيع. |
La Secretaría Permanente distribuirá a las Partes, en los idiomas oficiales, el programa provisional y la documentación referente a los períodos ordinarios de sesiones, por lo menos con seis semanas de antelación a la apertura de dichos períodos. | UN | توزع اﻷمانة الدائمة، في كل دورة عادية، جدول اﻷعمال المؤقت، مع الوثائق الداعمة باللغات الرسمية على اﻷطراف قبل افتتاح الدورة بستة أسابيع على اﻷقل. |
La Secretaría Permanente distribuirá a las Partes, en los idiomas oficiales, el programa provisional y la documentación referente a los períodos ordinarios de sesiones, por lo menos con seis semanas de antelación a la apertura de dichos períodos. | UN | توزع اﻷمانة الدائمة، في كل دورة عادية، جدول اﻷعمال المؤقت، مع الوثائق الداعمة باللغات الرسمية على اﻷطراف قبل افتتاح الدورة بستة أسابيع على اﻷقل. |
La Secretaría Permanente distribuirá a las Partes, en los idiomas oficiales, el programa provisional y la documentación referente a los períodos ordinarios de sesiones, por lo menos con seis semanas de antelación a la apertura de dichos períodos. | UN | توزع اﻷمانة الدائمة، في كل دورة عادية، جدول اﻷعمال المؤقت، مع الوثائق الداعمة باللغات الرسمية على اﻷطراف قبل افتتاح الدورة بستة أسابيع على اﻷقل. |
La Secretaría Permanente distribuirá a las Partes, en los idiomas oficiales, el programa provisional y la documentación referente a los períodos ordinarios de sesiones, por lo menos con seis semanas de antelación a la apertura de dichos períodos. | UN | توزع اﻷمانة الدائمة، في كل دورة عادية، جدول اﻷعمال المؤقت، مع الوثائق الداعمة باللغات الرسمية على اﻷطراف قبل افتتاح الدورة بستة أسابيع على اﻷقل. |
La Secretaría Permanente distribuirá a las Partes, en los idiomas oficiales, el programa provisional y la documentación referente a los períodos ordinarios de sesiones, por lo menos con seis semanas de antelación a la apertura de dichos períodos. | UN | توزع اﻷمانة الدائمة على اﻷطراف، باللغات الرسمية، جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة عادية، مشفوعاً بالوثائق الداعمة، قبل افتتاح الدورة بستة أسابيع على اﻷقل. |
La Secretaría Permanente distribuirá a las Partes, en los idiomas oficiales, el programa provisional y la documentación referente a los períodos ordinarios de sesiones, por lo menos con seis semanas de antelación a la apertura de dichos períodos. | UN | توزع اﻷمانة الدائمة على اﻷطراف، باللغات الرسمية، جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة عادية، مشفوعاً بالوثائق الداعمة، قبل افتتاح الدورة بستة أسابيع على اﻷقل. |
Anualmente la Asamblea General aprueba una resolución señalando que los documentos deben ser distribuidos en los idiomas oficiales con seis semanas de antelación a la celebración del período de sesiones. | UN | وقال إن الجمعية العامة تعمد كل سنة إلى اتخاذ قرار يقضي بأن تكون الوثائق متاحة باللغات الرسمية قبل بدء الدورة بستة أسابيع. |
Por ejemplo, los miembros de la Junta Ejecutiva tienen la posibilidad de utilizar ese sitio de la red interna para acceder a copias provisionales de los documentos con seis semanas de antelación al inicio de cada período de sesiones. | UN | وعلى سبيل المثال، تتهيأ ﻷعضاء المجلس التنفيذي فرصة استخدام هذا الموقع على الشبكة لاسترجاع نسخ متقدمة من الوثائق قبل ستة أسابيع من بداية كل دورة. |