6. Decide mantener en examen la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) con sujeción a las directrices que ha dado y pueda dar la Asamblea General al respecto. | UN | ٦ - تقرر إبقاء مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( قيد الاستعراض رهنا بأي توجيهات أصدرتها وقد تصدرها الجمعية العامة في هذا الشأن. |
6. Decide mantener en examen la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) con sujeción a las directrices que ha dado y pueda dar la Asamblea General al respecto. | UN | ٦ - تقرر إبقاء مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( قيد الاستعراض رهنا بأي توجيهات أصدرتها وقد تصدرها الجمعية العامة في هذا الشأن. |
6. Decide mantener en examen la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) con sujeción a las directrices que ha dado y pueda dar la Asamblea General al respecto. | UN | ٦ - تقرر إبقاء مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( قيد الاستعراض رهنا بأي توجيهات أصدرتها وقد تصدرها الجمعية العامة في هذا الشأن. |
10. En su 1406ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Comité Especial decidió continuar el examen del tema en su período de sesiones de 1993, con sujeción a las directrices que pudiese formular al respecto la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones (A/AC.109/PV.1406). | UN | ١٠ - وقررت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٠٦ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، مواصلة النظر في البند في دورتها لعام ١٩٩٣، رهنا بأية توجيهات قد تصدر عــن الجمعيــة العامــة في دورتها السابعــة واﻷربعين (A/AC.109/PV.1406). |
10. En su 1420ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Comité Especial decidió continuar el examen del tema en su período de sesiones de 1994, con sujeción a las directrices que pudiese formular al respecto la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones (A/AC.109/PV.1420). | UN | ١٠ - وقررت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٢٠، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، مواصلة النظر في البند في دورتها ١٩٩٤، رهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في هذا الشأن في دورتها الثامنة واﻷربعين (A/AC.109/PV.1420). |
11. También en su 1421ª sesión (véase A/AC.109/PV.1421), el Comité Especial decidió sin objeciones continuar el examen del tema en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que la Asamblea General pudiera dar en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | ١١ - وفي الجلسة ١٤٢١ أيضا )انظر (A/AC.109/PV.1421، قررت اللجنة الخاصة، دون اعتراض، أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها القادمة، رهنا بأي توجيهات قد تعطيها الجمعية العامة في ذلك الصدد في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
En su 1487ª sesión, celebrada el 29 de junio de 1998, el Comité Especial decidió proseguir el examen de la cuestión en su próximo período de sesiones, con sujeción a las directrices que pudiera impartir al respecto la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y transmitir la documentación pertinente a la Asamblea, a fin de facilitar el examen de la cuestión por la Cuarta Comisión. | UN | ٥٠ - وقررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٨٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ متابعة نظرها في المسألة خلال دورتها المقبلة، رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة بهذا الصدد خلال دورتها الثالثة والخمسين، وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة من أجل تيسير نظر اللجنة الرابعة في المسألة. |
En su 1385ª sesión, celebrada el 8 de agosto de 1991, y a propuesta del Presidente interino, el Comité Especial decidió seguir examinando la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que la Asamblea General impartiese al respecto en su cuadragésimo sexto período de sesiones. | UN | ٢١ - في الجلسة ٥٨٣١ المعقودة في ٨ آب/أغسطس ١٩٩١ قررت اللجنة الخاصة، بناء على اقتراح الرئيس بالنيابة، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في ذلك الصدد في دورتها السادسة واﻷربعين. |
6. Decide mantener en examen la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) con sujeción a las directrices que ha dado y pueda dar la Asamblea General al respecto. | UN | ٦ - تقرر إبقاء مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( قيد الاستعراض رهنا بأي توجيهات أصدرتها وقد تصدرها الجمعية العامة في هذا الشأن. |
6. Decide mantener en examen la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) con sujeción a las directrices que ha dado y pueda dar la Asamblea General. | UN | ٦ - تقرر إبقاء مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( قيد الاستعراض رهنا بأي توجيهات أصدرتها وقد تصدرها الجمعية العامة في هذا الشأن. |
6. Decide mantener en examen la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) con sujeción a las directrices que ha dado y pueda dar la Asamblea General al respecto. | UN | ٦ - تقرر إبقاء مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( قيد الاستعراض رهنا بأي توجيهات أصدرتها الجمعية العامة أو قد تصدرها في هذا الشأن. |
6. Decide mantener en examen la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) con sujeción a las directrices que ha dado y pueda dar la Asamblea General al respecto. | UN | ٦ - تقرر إبقاء مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( قيد الاستعراض رهنا بأي توجيهات أصدرتها وقد تصدرها الجمعية العامة في هذا الشأن. |
6. Decide mantener en examen la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) con sujeción a las directrices que ha dado y pueda dar la Asamblea General al respecto. | UN | ٦ - تقرر إبقاء مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( قيد الاستعراض رهنا بأي توجيهات أصدرتها وقد تصدرها الجمعية العامة في هذا الشأن. |
6. Decide mantener en examen la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) con sujeción a las directrices que ha dado y pueda dar la Asamblea General al respecto. | UN | ٦ - تقرر إبقاء مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( قيد الاستعراض رهنا بأي توجيهات أصدرتها الجمعية العامة أو قد تصدرها في هذا الشأن. |
45. En su 1437ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Comité Especial decidió continuar el examen del tema en su período de sesiones de 1995, con sujeción a las directrices que pudiese formular al respecto la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones (A/AC.109/PV.1437). | UN | ٤٥ - وقررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٧ المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، مواصلة النظر في هذا البند في دورتها لعام ١٩٩٥، رهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها التاسعة واﻷربعين )A/AC.109/PV.1437( |
Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en su informe a la Asamblea General presentado en su quincuagésimo segundo período de sesiones Ibíd., cap. I., párr. 105. , había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de Territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 1998. | UN | ولدى اتخاذ هذا المقرر، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين)٥( أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام ١٩٩٨، استعراض قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، رهنا بأية توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد. |
En su 1499ª sesión, celebrada el 11 de agosto, el Comité Especial decidió seguir examinando en su período de sesiones siguiente la cuestión de la lista de Territorios a los que se aplicaba la Declaración, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones (A/AC.109/L.1886). | UN | ٣٣ - وفي جلستها ١٤٩٩ المعقودة في ١١ آب/أغسطس، قررت اللجنة الخاصة أن تواصل نظرها في مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان في دورتها التالية، رهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين A/AC.109/L.1886)(. |
En la misma sesión, el Comité Especial decidió proseguir el examen de la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que pudiera impartir al respecto la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, y transmitir la documentación pertinente a la Asamblea, a fin de facilitar el examen de la cuestión por la Cuarta Comisión15. | UN | 50 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة، مواصلة نظرها في المسألة في دورتها القادمة، رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة في هذا الصدد خلال دورتها الرابعة والخمسين بالإضافة إلى إحالة الوثائق ذات الصلة على الجمعية العامة تيسيرا نظر اللجنة الرابعة في المسألة(15). |
En la misma sesión, el Comité Especial decidió proseguir el examen de la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que pudiera impartir al respecto la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones, y transmitir la documentación pertinente a la Asamblea, a fin de facilitar el examen de la cuestión por la Cuarta Comisión22. | UN | 50 - في الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة مواصلة نظرها في المسألة في دورتها القادمة، رهنا بأي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة في هذا الصدد خلال دورتها الخامسة والخمسين، وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة(22). |
13. En su 1420ª sesión, celebrada el 14 de julio de 1993, y a propuesta del Presidente, el Comité Especial decidió, sin objeciones, seguir examinando la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que la Asamblea General impartiese al respecto en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | ١٣ - في الجلسة ١٤٢٠ المعقودة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، قررت اللجنة الخاصة، بناء على اقتراح الرئيس، ودون اعتراض، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها في ذلك الصدد، الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
En su 1461ª sesión, celebrada el 24 de julio, conforme a lo propuesto por el Presidente interino, el Comité Especial decidió seguir examinando la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que la Asamblea General impartiese al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones, en el entendimiento de que la objeción formulada por el representante de Indonesia se reflejaría en el acta de la sesión. | UN | ١٣ - في الجلسة ١٤٦١ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة بناء على اقتراح رئيسها بالنيابة أن تواصل نظر المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات ذات صلة تصدرها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، وأن يكون مفهوما أن الاعتراض الذي أبداه ممثل اندونيسيا سيورد في محضر الجلسة. |
El Comité Especial decide, con sujeción a las directrices que la Asamblea pueda formular a este respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, seguir examinando el tema en su próximo período de sesiones. | UN | ٨ - وتقرر اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة في هذا الصدد في دورتها الرابعة والخمسين، مواصلة النظر في هذا البند في دورتها المقبلة. |