"con todo esto" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع كل هذا
        
    • بكل هذا
        
    • من كل هذا
        
    • في كل هذا
        
    • بكُلّ هذا
        
    • مع كل ذلك
        
    • مع كل هذه
        
    • لكل هذا
        
    • بشأن كل هذا
        
    • بكل ذلك
        
    • بكل هذه الأشياء
        
    • الأمر برمته
        
    • بأيّ من هذا
        
    • مع كلّ هذا
        
    • بهذا كله
        
    Ahora el problema con todo esto de envejecer es que la gente mayor de 65 [años] tiende más a suicidarse. TED والان المشكلة أن مع كل هذا العدد المتقدم في العمر هي أن الذين تعدت أعمارهم الـ 65 هم الأكثر عرضة للإنتحار.
    Y con todo esto del aire del pasado, es bastante natural empezar a pensar el aire del futuro. TED لذا مع كل هذا التفكير في هواء الماضي، من الطبيعي أن نبدأ بالتفكير في هواء المستقبل.
    ¿Qué esperas descubrir con todo esto? Open Subtitles أعنى ، ماذا بالضبط تأمل أن تكتشف بكل هذا ؟
    ¿Tiene idea de lo que es vivir con todo esto? Open Subtitles هل لديك فكرة كيف الأمر أن تعيش بكل هذا ؟
    Saben, creo que lo que descubrí con todo esto es que cuando se trata de relaciones yo tengo que ser el pervertido. Open Subtitles أتعرفان , أعتقد بأن ما أدركته من كل هذا , هو بأن الأمر عندما يأتي إلى العلاقات أحتاج أن أكون الشخص اللعوب
    ¿Seguro que te apañas con todo esto? Open Subtitles هل أنت واثقة أنه بإمكانك التعامل مع كل هذا ؟
    Mientras estoy aquí lidiando con todo esto, solo, mi mejor amigo está allá afuera, poniendo un carburador de cuatro barriles en su maldita camioneta. Open Subtitles مقصد القول فيما أنا أتعامل مع كل هذا لوحدي وأعز صديق في الخارج
    Siendo honestos, no creo que se sienta muy bien con todo esto y la gente que está aquí la están juzgando también. Open Subtitles لأكون صادق, لا اعتقد انها تشعر انها بخير مع كل هذا والناس هنا طلباتها كثيرة أيضآ
    porque con todo esto podemos montar nuestro propio huerto en cubierta y darle a la hortaliza sin parar Open Subtitles مع كل هذا يمكننا بناء حديقة خضراوات ونحصد منها المزروعات بلا كلل
    Ahora, aunque no estoy de acuerdo con todo esto, quiero que sepas que estoy aquí para ti, sin importar el qué. Open Subtitles الآن، على الرغم من أنى لا أتفق مع كل هذا أريدك أن تعرفى أنا هنا من اجلك مهما حدث
    Pareces estar de acuerdo con todo esto, así que supongo que estoy feliz por ti. Open Subtitles يداي تعبت من كثر حملها حسناً, يبدو أنك منسجم مع كل هذا
    ¿Se quedaron con todo esto a pesar de que creían que estaba muerto? Open Subtitles أحتفظت بكل هذا حتى عندما أعتقدت انى قد مت ؟
    Mañana es el recital de Vanessa y tendré que ir con todo esto en la cabeza. Open Subtitles حفل ـ فنيسا ـ الموسيقي غداً وعلي أن أذهب إلى هناك وأنا أفكر بكل هذا
    Oye, ¿por qué no me quedo contigo esta noche y te ayudo a terminar con todo esto? Open Subtitles لماذا لا ابقى معك الليلة و اساعدك بكل هذا
    Y ése ni siquiera es mi mayor problema con todo esto. Open Subtitles وهذا ليس حتى أكبر مشاكلي فيما يتعلّق بكل هذا
    No sé que crees que ganarás con todo esto, pero no voy a hablar. Open Subtitles لا أعلم ،مالذي ستجنيه من كل هذا .لكنني لن أتحدث
    ¿Queremos criar niños con todo esto? Open Subtitles هل تريدين منا حقاً أن يكون لنا أطفالاً في كل هذا ؟
    ¿Por qué saliste con todo esto? Open Subtitles لماذا تَخْرجُ بكُلّ هذا الإهتمامِ؟
    Pero entonces se dará cuenta de que no tiene que lidiar con todo esto. Open Subtitles لكنه سيدرك انه ليس عليه التعامل مع كل ذلك
    Claro, ¿no parecería cualquiera diferente con todo esto? Open Subtitles حسنا .. ألا يبدو كل شخص مختلفا مع كل هذه الأمور المتلاحقه ؟
    Entiendo adonde vienes con todo esto, hombre. Lo entiendo, tengo una niña. Open Subtitles .أفهم سبب تعرضك لكل هذا يا رجل .أنا أفهم، أنا لديّ فتاة صغيرة
    Mira, ¿y que si te equivocas con todo esto? Open Subtitles أنظر ، ماذا لو كُنت مُخطئاً بشأن كل هذا ؟
    No sé como está conectado tu padre con todo esto, pero creo que Mark tenía razón alguien está encubriendo todo acerca de Freddy Krueger. Open Subtitles حسنا أنا لا أعلم ما علاقة والدك بكل ذلك ولكننى أعتقد أن مارك كان على حق
    - ¿Qué te hacen hacer con todo esto? Open Subtitles مالذي يجعلونك تفعله بكل هذه الأشياء ؟ حسنا ..
    ¿Por qué no salen a la luz y terminan con todo esto de una vez? Open Subtitles لماذا لا تخرج على العامة وتنهي الأمر برمته
    ¿Quién cree que ha estado lidiando con todo esto antes de que usted nos agraciara con su presencia? Open Subtitles من تظنينه كان يتعامل مع كلّ هذا قبل أن تشرفينا بحضورك؟
    Las lesbianas empezaron con todo esto. Open Subtitles إنهم الإسحاقيات الذين بدأو بالقيام بهذا كله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more