"con todos los miembros de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع جميع أعضاء اللجنة
        
    • مع جميع أعضاء الهيئة
        
    Espero con interés trabajar con todos los miembros de la Comisión durante las próximas semanas. UN وأتطلع إلى العمل مع جميع أعضاء اللجنة خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    En el desempeño de sus funciones como Presidenta, la oradora llevará adelante la labor eficaz realizada por la actual Mesa y cooperará con todos los miembros de la Comisión. UN وفي اضطلاعها بواجباتها بصفتها رئيسة ستبني على أساس العمل الناجح للمكتب الحالي وستتعاون مع جميع أعضاء اللجنة.
    La delegación de Dinamarca seguirá trabajando con todos los miembros de la Comisión y sus asociados para lograr resultados sobre el terreno. UN وسيواصل وفده العمل مع جميع أعضاء اللجنة وشركائها من أجل تحقيق نتائج على أرض الواقع.
    Tras recordar que su presentación forma parte de un diálogo más amplio que continuará en las semanas siguientes, expresa su compromiso absoluto de trabajar con todos los miembros de la Comisión durante ese proceso. UN وإذ ذكّر بأن العرض الراهن جزء من حوار أوسع سيتواصل خلال الأسابيع المقبلة، أعرب عن التزامه المطلق بالعمل مع جميع أعضاء اللجنة على امتداد تلك العملية.
    También estamos deseando trabajar de manera activa y constructiva con todos los miembros de la Comisión con miras a alcanzar un consenso sobre las recomendaciones sustantivas relativas a los dos temas del programa que estamos examinando. UN ونتطلع أيضا إلى العمل بنشاط وبروح بناءة مع جميع أعضاء الهيئة بقصد التوصل إلى توافق في الآراء بشأن توصيات موضوعية عن بندي جدول الأعمال قيد النظر.
    Asimismo, esperamos con interés colaborar activa y constructivamente con todos los miembros de la Comisión con vistas a alcanzar un consenso en cuanto a las recomendaciones sustantivas sobre los dos temas del programa que se están examinando. UN ونتطلع كذلك إلى العمل بصورة فعالة وبناءة مع جميع أعضاء الهيئة بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوصيات الموضوعية بخصوص بندي جدول الأعمال قيد النظر.
    Nigeria seguirá colaborando activamente con las Naciones Unidas y sus organismos con miras a una efectiva aplicación del Decenio internacional para la eliminación del colonialismo y seguirá cooperando con todos los miembros de la Comisión para el logro de este noble objetivo. UN وأفاد أن وفده سيواصل المشاركة النشطة في أعمال اﻷمم المتحدة ووكالاتها لضمان تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. كما سيستمر في التعاون الوثيق مع جميع أعضاء اللجنة الرابعة لضمان تحقيق ذلك الهدف النبيل.
    2. En cumplimiento de ese acuerdo, Austria organizó una serie de consultas, en forma de reuniones oficiosas, con todos los miembros de la Comisión, con los presidentes de los grupos regionales y con los miembros de cada uno de estos grupos. UN 2- وعملا بذلك الاتفاق، عقدت النمسا سلسلة مشاورات في اجتماعات غير رسمية مع جميع أعضاء اللجنة ومع رؤساء المجموعات الإقليمية ومع أعضاء كل من المجموعات الاقليمية.
    2. En cumplimiento de ese acuerdo, Austria organizó una serie de consultas, en forma de reuniones oficiosas, con todos los miembros de la Comisión, con los presidentes de los grupos regionales y con los miembros de cada uno de estos grupos. UN 2- وعملا بذلك الاتفاق، عقدت النمسا سلسلة مشاورات في اجتماعات غير رسمية مع جميع أعضاء اللجنة ومع رؤساء المجموعات الإقليمية ومع أعضاء كل من المجموعات الاقليمية.
    En su decisión 46/101, la Comisión decidió que, a partir de su 47° período de sesiones, introduciría la opción de las mesas redondas de alto nivel y autorizó a la Mesa a que, tras celebrar consultas con todos los miembros de la Comisión interesados por conducto de los grupos regionales, adoptara una decisión acerca del número, el calendario y el tema de cada una de las mesas redondas. UN قررت اللجنة في مقررها 46/101 البدء، اعتبارا من دورتها السابعة والأربعين، في تطبيق خيار اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى وخولت المكتب أمر البت، بعد التشاور مع جميع أعضاء اللجنة المهتمين، عن طريق المجموعات الإقليمية، في عدد مثل هذه الاجتماعات وتوقيت عقدها ومواضيعها.
    En su decisión 46/101, la Comisión decidió que, a partir de su 47° período de sesiones, brindaría la opción de celebrar reuniones de mesa redonda de alto nivel y autorizó a la Mesa para que, después de celebrar consultas con todos los miembros de la Comisión interesados por conducto de los grupos regionales, adoptara una decisión respecto del número, el calendario y el tema de esas mesas redondas. UN قررت اللجنة في مقررها 46/101 البدء، اعتباراً من دورتها السابعة والأربعين، في تطبيق خيار اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى وخولت المكتب أمر البت، بعد التشاور مع جميع أعضاء اللجنة المهتمين، عن طريق المجموعات الإقليمية، في عدد مثل هذه الاجتماعات وتوقيت عقدها ومواضيعها.
    303. La Comisión también acordó que la delegación del Brasil celebrara consultas oficiosas entre períodos de sesiones con todos los miembros de la Comisión interesados, a fin de llegar a un consenso sobre su propuesta de varios proyectos de recomendación. UN 303- واتفقت اللجنة أيضا على أن يعقد وفد البرازيل مشاورات غير رسمية فيما بين الدورات مع جميع أعضاء اللجنة المعنيين من أجل التوصل إلى توافق في الآراء حول اقتراح الوفد المتعلق بمجموعة من مشاريع التوصيات.
    En su decisión 46/101, la Comisión decidió que, a partir de su 47° período de sesiones, brindaría la opción de celebrar reuniones de mesa redonda de alto nivel y autorizó a la Mesa para que, después de celebrar consultas con todos los miembros de la Comisión interesados por conducto de los grupos regionales, adoptara una decisión respecto del número, el calendario y el tema de esas mesas redondas. UN قررت اللجنة في مقررها 46/101 البدء، اعتباراً من دورتها السابعة والأربعين، في تطبيق خيار اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى وخولت المكتب أمر البت، بعد التشاور مع جميع أعضاء اللجنة المهتمين، عن طريق المجموعات الإقليمية، في عدد مثل هذه الاجتماعات وتوقيت عقدها ومواضيعها.
    d) Pedir al Presidente que, con la asistencia de los demás miembros de la Mesa y de la Secretaría, llevara a cabo, entre períodos de sesiones, consultas oficiosas con todos los miembros de la Comisión y otras delegaciones interesadas acerca de las cuestiones indicadas anteriormente y que presentara sus propuestas a la Comisión para que las aprobara en su primer período de sesiones. UN )د( أن تطلب الى الرئيس أن تقوم أثناء فترة ما بين الدورتين، بمساعدة أعضاء المكتب اﻵخرين واﻷمانة العامة، باجراء مشاورات غير رسمية مع جميع أعضاء اللجنة والوفود المهتمة اﻷخرى، حول المسائل المبينة أعلاه، وأن يقدم مقترحاته الى اللجنة للموافقة عليها في الدورة اﻷولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more