"con tu papá" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع والدك
        
    • مع أبيك
        
    • إلى والدك
        
    • مع أبيكِ
        
    • مع ابيك
        
    • مع والدكَ
        
    • مع أباك
        
    • مع أبك
        
    • مع اباك
        
    • برفقة والدك
        
    • بينك و بين والدك
        
    • إلى والدكِ
        
    • إلى أبيك
        
    • الى والدك
        
    • مع أبوكِ
        
    MAMÁ VA A EXPLORAR LAS AGUAS DELICIOSAS. ¿ESTÁS BIEN AQUÍ con tu papá FALSO? Open Subtitles امك تريد اكتشاف الماء الرائع هل يمكن البقاء مع والدك المزيف ؟
    Debes ir a Reno con tu papá. Open Subtitles حسناً يا فتى عليك الذهاب الى رينو مع والدك
    No, estoy hablando con tu papá. Es tu línea. Open Subtitles كلاّ, أنا على الهاتف مع والدك هذه مكالمةٌ لك
    De hecho, cuando estabas sentada en mi cocina recordé tu historia de que compartías café con tu papá en su tienda cuando eras niña. Open Subtitles حقيقةً، لمّا كنتِ جالسةً في مطبخي تذكّرتُ عندما أخبرتِني عن كيف تشاركتِ القهوة مع أبيك في مخزنه عندما كنتِ طفلة
    Sólo hablé con Sally porque es imposible comunicarse por teléfono con tu papá. Open Subtitles لقد تحدثت إلى سالي لأنه من المستحيل التحدث إلى والدك بالهاتف
    No quieres hablar con tu papá cuando tiene los pantalones bajos. Open Subtitles أنت لا تريد أن تتحدث مع والدك وهو غير مرتدى بنطاله
    Sí, tengo seguro con tu papá. Open Subtitles نعم، لدي التأمين. أنا لدي تأمين مع والدك
    No hay tensión sobre comer con tu papá. No sé por qué lo vuelves tan gran cosa. Open Subtitles لا بأس بتناول العشاء مع والدك لا أعرف سبب تهويلك للأمر
    Siempre estabas huyendo con tu papá, y siendo espía no es fácil crear un hogar. Open Subtitles فأنت تربيت على الجري مع والدك وكونك جاسوسه فهذا لا يجعلك تسكنين موطن محدد ، وأنا أتفهم الأمر
    Hice un montón de dinero con tu papá pero ese hombre no sabía nada sobre sembrar marihuana. Open Subtitles جنيت الكثير من المال مع والدك لكن ذلك الرجل لم يعلم شيئأَ واحداَ عن زرع الحشيش
    Oye, este asunto con tu papá debe ser extraño para ti. Open Subtitles الاستماع , وهذا الشيء مع والدك يجب أن تكون من نوع غريب بالنسبة لك.
    Qué raro. No pareció eso cuando estabas con tu papá. Open Subtitles هذا مضحك, لأنه لم يبدو عليك أنك تعرفيني عندما كنت مع والدك
    No, querido, pasarás la noche con tu papá. ¿Puedes ir a tu cuarto y jugar mientras converso con tu papá? Open Subtitles لا، ستقضي الليلة مع والدك هل يمكنك الذهاب إلى غرفتك واللعب؟ بينما أتحدث إلى والدك؟
    Mandy y yo tenemos algo que hablar con tu papá... pero no debería decir nada sin ella. Open Subtitles آه، نعم، ماندي ولدي شيء لاجراء محادثات مع والدك حول، لكنني حقا لا ينبغي قول أي شيء من دونها.
    Deja que hable a solas con tu papá. Espérame afuera. Open Subtitles ــ دعنى أتحدث مع أبيك على إنفراد ــ إنتظرنى بالخارج
    Podrías hacerme un dibujo,... sobre lo que pasó ese día,... con tu papá,... en el lago. Open Subtitles أن تقول شيئا بإمكانك أن ترسم لي صورة بما رأيته ذلك اليوم مع أبيك
    No es tan malo... como estar en un carro con tu papá durante tres años y salir con vida. Open Subtitles إنه ليس بهذا السوء جلست في سيارة مع أبيك لثلاث سنوات ، وخرجت منها على قيد الحياة
    ¿Eres feliz? No has hablado con tu papá. Open Subtitles لأنني لا أتذكر أنك قمت .بالتحدث إلى والدك من قبل
    - Ve a mirar TV. Déjame hablar con tu papá. Open Subtitles إذهبي الى هناك وشاهدي التّلفاز دعيني أتكلّم مع أبيكِ
    Emma... tuvo una aventura con tu papá cuando ustedes dos no estaban juntos. Open Subtitles إيما انها كانت على علاقة غرامية مع ابيك قبل أن تتواعدا
    ¿Quieres que vaya a pasar un rato con tu papá y otro tipo indio? Open Subtitles تريديني أن أتسكّع مع والدكَ و رجل هنديّ آخر ؟
    Cuando estaba hablando de deportes con tu papá y esas cosas. Open Subtitles عندما كنت أتحدث مع أباك عن الرياضة وتلك الأشياء
    Estabas con tu papá. Open Subtitles لقد كنت مع أبك.
    Tendría que hablar un rato con tu papá. Open Subtitles -يجب ان اتحدث قليلاً مع اباك
    Ella bailó con tu papá? Open Subtitles أكانت ترقص برفقة والدك ؟
    Querer construir una conexión con tu papá y transmitir algo de la alegría que él te dio no es para nada estúpido. Open Subtitles تريد ان توجد صلة بينك و بين والدك و ان تمرر بعض الفرح الذي منحك اياه ذلك ليس غبيا اطلاقا
    Te llevaré con tu papá, pero primero... quiero que te encuentres con alguien. Open Subtitles سوف آخذك إلى والدكِ... ولكن أولاً... أنا أريد منك أن تلتقي بأحدٍ ما.
    Hablé con tu papá y pensamos... que sería una gran idea si este año... celebramos nuestro aniversario en el jardín. Open Subtitles لقد كنت أتحدث إلى أبيك ، وفكرنا أنها ستكون فكرة رائعة لو أنه في هذه السنة قمنا بالاحتفال بذكرانا في الحديقة الخلفية
    Escucha, iré a hablar con tu papá y luego nos iremos, ¿de acuerdo? Open Subtitles لذا, اسمع سأذهب للتحدث الى والدك, ثم سنذهب, حسناً ؟
    Después de todo lo que pasó con tu papá estoy perdonado por haber mentido sobre la colonoscopía, ¿cierto? Open Subtitles مع كل ماحدث مع أبوكِ انا تخلصت من مأزقي بموضوع كذبي عليكِ عن عملية القولون.صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more