Pero con un poco de ingenio humano y un poco de tiempo, creo que no es muy difícil hacerlo tampoco. | TED | ولكن مع القليل من البراعة البشرية والقليل من الوقت، أعتقد أن القيام بذلك ليس بالأمر الصعب أيضاً. |
con un poco de esfuerzo uno podría imaginar a los pacientes de Green Manors. | Open Subtitles | مع القليل من الجهد، يمكن للمرء أن يتخيّلهم من نزلاء المنطقة الخضراء |
Ahí podía tomar a escondidas una taza de café, que era en realidad leche caliente con un poco de cafeína. | TED | كانت مكانا أستطيع أن أتلذذ فيه بكوب قهوة، والتي كانت حقيقة حليبا ساخنا مع قليل من الكافيين. |
Prefiero a mi cerdo con salsa de menta, barnizado con un poco de miel... | Open Subtitles | أنا أفضل الخنزير مع قليل من النعناع و طبقة بسيطة من العسل |
Por favor, ¿no hay nadie que pueda ayudarme con un poco de leche? | Open Subtitles | أرجوكم، هل من أحد هنا يستطيع مساعدة رضيعتي بقليل من الحليب؟ |
¿Es mucho pedir ser tratada con un poco de decencia por mi hermano? | Open Subtitles | هل هو طلب كثير أن أعامل بقليل من الأدب من أخي؟ |
Oye, escudero... quiero un gran escocés, lindo y sabroso, con un poco de hielo. | Open Subtitles | اسمع أريد كأس كبير من السكوتش كبير و جيد مع بعض الثلج |
Pero, sabes, con un poco de suerte, con el tiempo, te enamorarás de él. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين مع القليل من الحظّ، مع الوقت أنتِ ستقعين بحبّه |
Suelo pensar que cualquier cosa puede florecer con un poco de estímulo. | Open Subtitles | أعتقد أن الكل يستطيع أن يزهر مع القليل من التشجيع |
En verdad me gusta ese delineador, y con un poco de mantenimiento, realmente serías algo. | Open Subtitles | أنا فعلاً يعجبني كحلكِ مع القليل من التعديل بإمكانكِ أن تكوني شيئاً فعلاً |
Pero con un poco de ayuda, muestran cuán resilientes son. | TED | ولكن مع القليل من المساعدة، أظهرن مدى صمودهن. |
con un poco de trabajo, podríamos venderlo. | Open Subtitles | مع القليل من العمل . فإنه سيجلب لى سعر جيد |
con un poco de suerte, quizá reciba una ducha dorada esta noche. | Open Subtitles | مع قليل من الحظ سأحصل على دُش ذهبي هذة الليلة |
Vamos. Te encantan las alitas. con un poco de salsa al lado. | Open Subtitles | هيّا، أنت تحبين الأجنحة مع قليل من المربى على الجانب |
Si lo mezclas con un poco de alcoholy aceite... y lo envasas en un aerosol con CO2... tendrás una granada de gas de pimienta casera. | Open Subtitles | إخلط حبوب العصافير مع قليل من الكحول والزيت واضغطها في بخاخ طلاء مع كاربون ديوكسايد وستكون لديك قنبلة فلفل صنعت منزليا |
Los plantones se plantan en estos tubos y se riegan con un poco de agua en momentos críticos. | UN | وتزرع شتلات الأشجار في هذه الأنابيب وتسقى بقليل من الماء في الأوقات الحرجة. |
con un poco de ingenio y altas dosis de flexibilidad y compromiso, deberíamos poder trabajar los unos con los otros, y no los unos contra los otros. | UN | يمكننا بقليل من المهارة وبكثير من المرونة والتوافق أن نتعاون بدل أن نتصارع. |
Entonces ven que las trabajadoras de mantenimiento del nido salen con un poco de arena, la dejan, dan la vuelta, y vuelven a entrar. | TED | حيث يمكنكم مشاهدة عمال صيانة العش يخرجون بقليل من الرمل، يضعونه في الأسفل، يستديرون، ومن ثم يذهبون مجدداً. |
Quisiera unas rodajas de salchicha ahumada con un poco de rábano picante. | Open Subtitles | انا افضل , بعض شرائح النقانق مع بعض الفجل الحار |
Deberías haber pagado un poco más y haber pedido el modelo de lujo con un poco de ritmo. | Open Subtitles | حسناً ، كان عليك أن تدفع مئة دولار أخرى وتجلب عارضة فاخرة مع بعض الإيقاع |
con un poco de atención y un poco de imaginación... y una actitud positiva. | Open Subtitles | بالقليل من العناية والخيال والموقف الإيجابي |
¿Es como el bebop de los años cincuenta con un poco de cha-cha-cha? | Open Subtitles | هل هذا مثل البيبوب القديمة من الخمسينات مع قليلا من تشا تشا تشا،؟ |
Miren, no sé ustedes imbéciles, pero si me disparan en el trasero en un trabajo, quisiera salir con un poco de maldita dignidad, ¿está bien? | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف عنكم أيها الحمقى لكن فيما لو إصيبت برصاصة في مهمة ممتأكد أنني أريد الخروج بشيء من الكرامة، مفهوم؟ |
A veces el viaje es suave con un poco de lubricante. | Open Subtitles | وأحياناً تكون الرحلة أسهل مع قليلاً من التفهم |
Es su receta original, pero la mejoraremos con un poco de almizcle. | Open Subtitles | إنها وصفتها لكننا سنغيره بإضافة القليل من المسك |
con un poco de suerte, podría ser mi boleto de vuelta a la fama. | Open Subtitles | ومع قليل من الحظ سوف تكونين تذكرتي للقمة مرة أخرى |
Y lo hizo con estilo, con un poco de práctica puede ser la chispa que necesitamos para unir a todos | Open Subtitles | ومع القليل مِن التدريب، قد يكون هذا الفتى غايتنا لنفوز بُمسابقة الرقص العالمية |
¿Y crees qué bastara con un poco de vino y una cena? | Open Subtitles | و تعتقدين ان كل ما يتطلبه الامر هو القليل من النبيذ و الطعام ؟ |
¿Qué, crees que podríamos derrotar... a esta cosa con un poco de penicilina? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعتقدين بأننا نستطيع التغلب على هذا الشيء ببعض البنسلين؟ |
Si lo recuerdo bien, las lágrimas son agua con un poco de cloruro de sodio. | Open Subtitles | إذا أتذكر بشكل صحيح، دموع ماء مع أثر كلوريد الصوديوم. |
¿Puede tocarme con un poco de dinero, hermano? | Open Subtitles | أعطني بعض القروش يا أخي؟ |