"con un solo proveedor o contratista" - Translation from Spanish to Arabic

    • من مصدر واحد
        
    • مع مورِّد أو مقاول واحد
        
    Artículo 20. Condiciones para la contratación con un solo proveedor o contratista UN المادة ٠٢ - شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    111. No se formularon observaciones respecto de los artículos 39 a 41 titulados: Negociación competitiva; Solicitud de cotizaciones; y Contratación con un solo proveedor o contratista. UN ١١١ - لم تبد أية تعليقات على المواد ٣٩ الى ٤١ المعنونة: الممارسة؛ طلب عروض اﻷسعار؛ والاشتراء من مصدر واحد.
    Se observó asimismo que la contratación con un solo proveedor o contratista se había considerado fruto de una deficiente planificación de la contratación pública. UN وقد لُوحظ أيضا أن اللجوء إلى الاشتراء من مصدر واحد ما انفكّ يُنظر إليه على أنه أسلوب ينتج عن سوء التخطيط لعملية الاشتراء.
    El Grupo de Trabajo señaló que ya se había introducido esa fórmula en el texto de 1994 a fin de prevenir todo criterio de corrupción o de arbitrariedad de la entidad adjudicadora al decidir que se utilizara el método de la contratación con un solo proveedor o contratista. UN ولاحظ الفريق العامل أن العبارة المشار إليها أدرجت في نص القانون النموذجي لعام 1994 بغية منع الفساد والقرارات التعسفية من جانب الجهات المشترية عند اتخاذ قرارات باللجوء إلى الاشتراء من مصدر واحد.
    b) Que el acuerdo marco habrá de concertarse con un solo proveedor o contratista o con varios de ellos; UN (ب) ما إذا كان الاتفاق الإطاري سوف يُبرم مع مورِّد أو مقاول واحد أو أكثر؛
    Artículo 29. Condiciones para la contratación con un solo proveedor o contratista UN المادة 29- شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    MÉTODOS DE CONTRATACIÓN POR LICITACIÓN EN DOS ETAPAS, SOLICITUD DE PROPUESTAS CON DIÁLOGO, SOLICITUD DE PROPUESTAS CON NEGOCIACIÓN CONSECUTIVA, NEGOCIACIÓN COMPETITIVA, Y CONTRATACIÓN con un solo proveedor o contratista UN إجراءات المناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، والتفاوض التنافسي، والاشتراء من مصدر واحد
    Artículo 22. Condiciones para la contratación con un solo proveedor o contratista UN المادة 22- شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    Artículo 22. Condiciones para la contratación con un solo proveedor o contratista UN المادة 22- شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    46. No se hicieron observaciones sobre los artículos 36 a 41, titulados: Licitación en dos etapas; Procedimiento de licitación restringida; Solicitud de propuestas; Negociación competitiva; Solicitud de cotizaciones; y Contratación con un solo proveedor o contratista. UN ٤٦ - لم تبد أي تعليقات على المواد ٣٦ الى ٤١ المعنونة: المناقصة على مرحلتين؛ المناقصة المحدودة؛ طلب تقديم الاقتراحات؛ الممارسة؛ طلب عروض اﻷسعار؛ الاشتراء من مصدر واحد.
    Artículo 51. Contratación con un solo proveedor o contratista UN المادة ٥١ - الاشتراء من مصدر واحد
    Artículo 41. Contratación con un solo proveedor o contratista UN المادة ١٤ - الاشتراء من مصدر واحد
    13. En realidad, cuando un Estado cree que es importante contratar con un solo proveedor o contratista siempre va a encontrar una razón; de hecho, en el artículo 20 del proyecto de Ley Modelo se prevé la contratación con un solo proveedor o contratista. UN ١٣ - ومضى يقول إنه، في الحقيقة، يمكن أن توجد دائما أسباب للاشتراء من مصدر واحد، إذا رأت الدولة أهمية ذلك؛ ويسمح القانون النموذجي، في الواقع، بالاشتراء من مصدر واحد في إطار المادة ٢٠.
    Se explicó también que las disposiciones reflejaban las prácticas seguidas en algunos sistemas de contratación, como se indicaba en la Guía, en que la entidad adjudicadora precisaba una aprobación de alto nivel para recurrir a una medida excepcional como la contratación con un solo proveedor o contratista. UN وأُوضح أيضا أن هذه الأحكام إنما هي انعكاس للممارسات المتّبعة في بعض نظم الاشتراء، كما هو موضّح في الدليل، حيث تشترط موافقة من جهةٍ أعلى لكي تستخدم الجهة المشترية تدبيرا استثنائيا مثل الاشتراء من مصدر واحد.
    Artículo 51. Contratación con un solo proveedor o contratista UN المادة 51- الاشتراء من مصدر واحد
    Contratación con un solo proveedor o contratista (artículo 51 del texto de 1994; artículos 34 y 52 del texto de 2011) UN الاشتراء من مصدر واحد (المادة 51 من نص عام 1994)؛ (المادتان 34 و52
    8. El artículo 52 del texto de 2011 contiene procedimientos para la contratación con un solo proveedor o contratista (en el texto de 1994 no había ninguna disposición equivalente). UN 8- وتتضمَّن المادة 52 من قانون عام 2011 إجراءات بشأن الاشتراء من مصدر واحد (لا توجد أحكام مقابلة في نص عام 1994).
    Artículo 51. Contratación con un solo proveedor o contratista UN المادة 51- الاشتراء من مصدر واحد
    Se hizo ver que en el inciso e) del artículo 20 podría suprimirse una disposición similar respecto de los contratos para fines de investigación adjudicados mediante la contratación con un solo proveedor o contratista. UN ولوحظ أن من الممكن حذف إشارة مماثلة الى النموذج اﻷولي من المادة ٢٠ )ﻫ( فيما يتعلق بعقود البحث التي تمنح في مزاولة الاشتراء من مصدر واحد.
    Además de la confidencialidad, hay otras circunstancias especiales que aconsejan la convocatoria directa (consideraciones de interés nacional, por ejemplo), que no quedan comprendidas en los procedimientos de contratación con un solo proveedor o contratista. UN ولاحظ أن هناك، بالاضافة الى السرية، ظروفا خاصة تقتضي الالتماس المباشر )اعتبارات المصلحة الوطنية، على سبيل المثال( وهي غير مشمولة في اجراءات الاشتراء من مصدر واحد.
    b) Que el acuerdo marco habrá de concertarse con un solo proveedor o contratista o con varios de ellos; UN (ب) ما إذا كان الاتفاق الإطاري سوف يُبرم مع مورِّد أو مقاول واحد أو أكثر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more