"con un tío" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع رجل
        
    • مع شاب
        
    • مع الرجل
        
    • مع رجلٍ
        
    Uno de nuestros residentes mencionó que la vieron discutir a gritos con un tío. Open Subtitles أحد النزلاء أخبرنا بأنه رآها تدخل في منازلة للصراخ مع رجل ما
    Si ella quiere salir con un tío diferente, no depende de mí. Open Subtitles لو تريد هي أن تخرج مع رجل آخر, هذا ليس شأني.
    No se acostaría con un tío sin estar casada con éI. Open Subtitles لاأعتقد أنها تنام مع رجل إلا إذا كانت متزوجة به
    Sí, tenía 19 años, vivía con un tío al que apenas conocía. Open Subtitles حسنا، كنت في ال19. وكنت اعيش مع شاب بالكاد اعرفه
    ¿Quieres salir con un tío a las cuatro de la tarde y estar con él? Open Subtitles أتريدين الخروج مع شاب ما بالساعة الرابعة بعدالظهيرة.. وتكونين برفقته؟
    No puedes estar con un tío que te golpea la cara, Agnes. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون مع الرجل الذي ضربك في وجهك، أغنيس
    Una rubia se va con un tío. Nada nuevo. Open Subtitles شقراء و زرقاء العينين لقد غادرت مع رجل عند سماع الأخبار السيئة
    ¡Vive con un tío cuya virtud es que a veces devuelve las llamadas! Open Subtitles بأنها خائنة و أنها تعيش مع رجل افضل شيء يمكنك قوله عنه بأنه يجيب على المكالمات في بعض ألاحيان
    Nunca he estado con un tío que no quiera follarme por la mañana. Open Subtitles لم أكن أبداً مع رجل لم يرغب بنكحي ثانية في صبيحة الغد
    Digamos que te lo estás montando con un tío y de golpe te vomita encima cuando lleva dos semanas de abstinencia de alcohol y analgésicos. Open Subtitles دعنا نقول بأنك كنت مع رجل خلال الاسبوعين يتقيأ خمر وأقراص فايكون
    Duermes con un tío 48 días, y ahora ni te llama ni te escribe. Open Subtitles حسناً، أقمت مع رجل 48 يوم و الآن لا يتصل بك و لا يرسل رسائل
    Se fue con un tío que conoció en Denver... Esto no es sobre ti. Open Subtitles ... لقد غادرت مع رجل قابلته في دينفر . هذا ليس عنكي
    Antes de iniciar Adolescentes Limpias tenia una relación seria con un tío en el campamento de verano. Open Subtitles قبل أن أبدء مع نظافة المراهقين كنت في علاقة جدية مع رجل التقيت به في المخيم الصيفي
    ¿Quién se va con un tío a Londres después de una cita? Open Subtitles من التي تنقل مع رجل لـ "لندن" بعد موعد واحد
    Creo que me acordaría si tuviese una cita con un tío. Open Subtitles أعتقد أنني سوف أتذكر لو عملت موعدًا مع رجل
    ¿Qué hace una celestina de lujo con un tío como ese? Open Subtitles ما الذي تفعله وسيطة أزواج من الدرجة العالية مع رجل كهذا؟
    Sólo soy feliz con un tío. Open Subtitles أنا أشعر بالسعادة فقط عندما أكون مع شاب.
    La semana pasada se largó con un tío a Inglaterra. Open Subtitles لقد رحلت إلى إنجلترا مع شاب الإسبوع الماضي.
    Siempre hay una razón para no acostarme con un tío, y tú me acabas de dar la tuya. Open Subtitles أتعلم، هناك سبب دائماً لئلا أمارس الجنس مع شاب وأنت أعطيتني سببك للتو
    Estoy seguro que era como querías pasar la noche... con un tío sentado en tu sofá cuatro horas, sintiendo pena por sí mismo, y luego desmayándose. Open Subtitles أنا متأكد أنك لم ترغبي في قضاء ليلتك مع شاب جالس على أريكتك لأربع ساعات
    Digo, cómo te sentirías si la ves a ella haciendo esto con un tío? Open Subtitles اقصد, ما سيكون شعورك لو رأيتها تفعل المثل مع شاب ما؟
    La otra noche tuve una cita con un tío que era una estatua de Paul Revere. Open Subtitles ليلة أخرى كان لي موعد مع الرجل الذي كان تمثال يعيشون بول ريفير.
    Pero no voy a hacer nada con un tío casado. Open Subtitles ولكنني لست على وشك الدخول في شيءٍ ما مع رجلٍ متزوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more