"con una bala" - Translation from Spanish to Arabic

    • برصاصة
        
    • مع رصاصة
        
    • بطلقة
        
    • بعيار ناري
        
    • برصاصه
        
    • ورصاصة
        
    • برصاصةٍ
        
    • مستلقي هنا
        
    En el panel donde debería estar el teléfono, puse una pistola con una bala. Open Subtitles في اللوحة حيث يجب أن يتواجد التلفون، وضعت بندقية مُحملة برصاصة واحدة
    Hace unas semanas no era un tío con una bala en la tripa. Open Subtitles من أسابيع قليلة مضت لم أكن الرجل المصاب برصاصة فى أحشائه
    Nuestros ensayos han demostrado que es realmente posible darle a una bala con una bala. UN وأثبتت إحدى التجارب أن من الممكن بالفعل ضرب رصاصة برصاصة.
    Pero también un cuchillo, una hoja de afeitar, un martillo y una pistola con una bala. TED كما يوجد سكين وشفرة حلاقة ومطرقة ومسدس مع رصاصة واحدة.
    Si no acierta, yo estoy listo para seguirlo con una bala mía. Open Subtitles لو أنه أخطأ، فأنا مستعد لتكملة الأمر بطلقة من لديّ
    ¿Por qué no lo traes al ruedo y matas a la bestia con una bala? Open Subtitles لماذا لا تحضره معك للحلبة وتقتل الوَحش برصاصة
    Un sólo hombre puede cambiar el mundo con una bala bien ubicada. Open Subtitles رجل واحد يمكن أن يغير العالم برصاصة واحدة في المكان المناسب.
    Un soldado va directo a la muerte con una bala en su pecho. Open Subtitles تمنى أن يموت كجندي برصاصة في صدره ليست هكذا
    Le dispararon con una bala muy pequeña, de calibre 22, creo. Open Subtitles أطلقت عليها النار برصاصة صغيرة جدا من عيار 22، أعتقد
    A un compañero le volaron el pulgar con una bala "dum-dum". Open Subtitles هناك رجل في القوه اصيب في ابهامه برصاصة دمدم
    Al hombre lobo hay que matarlo con una bala de plata... ... o con una estaca con mango de plata. Open Subtitles أي مذؤوب يمكن أن يقتل فقط برصاصة فضّية ..أو سكينة معدنية أو عصا
    Will, cuando un pirata es abandonado se le entrega una pistola con una bala. ¡Un sólo disparo! Open Subtitles عندما يترك قرصاناً علي جزيرة وحيداً فإنه يتم إعطاءه مسدس برصاصة واحدة
    Escucha, ¿por qué no considere que el mundo sería mejor... con una bala en la cabeza de este hombre estoy apoyando el genocidio? Open Subtitles لَكنِّي لدى إذن إذا كنت لا أَعتقدُ بأنّ العالمَ سيصبح أفضل حالاً برصاصة في رئسِ هذا الرجلِ أَدْعوه إبادة الجماعيةِ ؟
    Me dijeron que lo enviara al cielo con una bala en la cabeza. Open Subtitles لقد أمِـرت أن أرسله للجنة برصاصة في رأسه
    Espero no encontrarme con una bala en la espalda cuando salga. Open Subtitles إنّما أملي ألاّ أصاب برصاصة في ظهري في طريق خروجي
    No puede detonar la bomba con una bala en su cerebro. Open Subtitles لا يستطيع أن يفجر القنبلة حين يصاب برصاصة في دماغه
    Excepto porque había sangre en el piso, y la última vez que eso pasó, salió de aquí con una bala en su hombro. Open Subtitles ماعدا أن هناك دم على الأرضية، وآخر مرة حدث ذلك رحل مع رصاصة في كتفه
    La víctima tiene un disparo en la cara con una bala de gran calibre. Open Subtitles الضحية ضُرِبت في الوجه مع رصاصة ذات مقدرة كبيرة
    Eran tres, mataron a mi padre con una bala cada uno. UN لقد كانوا ثلاثة، وقتلوا أبي بطلقة من كل منهم.
    El sobrevivió con una bala en la cabeza ... que todavía está allí. Open Subtitles نجا بعد إصابته بعيار ناري في رأسه الذي لا يزال موجود
    Esta vez terminará con una bala en su cerebro. Open Subtitles في هذا الوقت ينتهي برصاصه في رأسه.. الرأس ؟
    - Tú no faltas a un juego de tu equipo a menos que estés acostado en la cama de un hospital con una bala en la columna. Open Subtitles لن تفوت أي مباراة إلا إذا كنت مستلقيا على سرير المستشفى ورصاصة في دماغك
    - ¿Cómo es posible que haya estado andando con una bala en la cabeza? Open Subtitles -كيف ليّ أنّ أتحرك برصاصةٍ في رأسيّ؟
    Bien, pues yo tengo claro que hay un hombre aquí estirado con una bala dentro. Open Subtitles أنا متأكد أن هناك رجل مستلقي هنا وهو مصاب برصاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more