"concentrarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • التركيز
        
    • تركز
        
    • تركزي
        
    • للتركيز
        
    • تركّز
        
    • ركزت
        
    • تركيزك
        
    • تركّزي
        
    • تُركز
        
    • ركز
        
    • تركزى
        
    • مركزاً
        
    • ركّزت
        
    • بالتركيز
        
    • لتركز
        
    ¿Por qué no puedes concentrarte en la maravillosa tarde que pasamos en vez de hallar lo negativo microscópico? Open Subtitles لما لا تستطيع التركيز على الظهيرة الرائعة التي قضيناها بدلا من أن تجد السلبيات المجهرية؟
    Así que hice una hoja de cálculo con todos tus gastos oportunidades laborales y cosas varias en las que deberías concentrarte. Open Subtitles لذا فقد صنعت جدول يدير لك مصروفاتك فرص العمل, والمهمات المتنوعة التي أظن بأنه يجب عليك التركيز عليها
    Lo único que tienes que hacer ahora... es concentrarte en la verdad. Open Subtitles شئ وحيد أحتاجك أن تفعليه الآن هو التركيز علي الحقيقة
    Vamos al balcón, tomemos algo de aire fresco para que puedas concentrarte. Open Subtitles دعنا نخرج إلى الشرفة، لنستنشق بعض الهواء المنعش حتى تركز
    Tienes que aprender a concentrarte cuando te están atacando de todos lados. Open Subtitles يجبُ أن تتعلم كيف تركز. عندما تُضرب من كل الجيهات.
    Sé que es difícil concentrarte cuando estás rodeada por tantas cosas con las cuales podrías matarme. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب عليكِ أن تركزي وأنت محاطة بالعديد من الأدوات يمكنك قتلي بإستخدام
    Que quieres concentrarte en la campaña, que ese fue siempre tu plan. Open Subtitles أنك تريدين التركيز على الحملة وأن هذه خطتك من البداية
    O podrías decir que este podría ser el fin de semana más importante de tu vida y que necesitas concentrarte. Open Subtitles او يمكنك ان تقول لهم ان هذه ستكون اهم عطله لك في حياتك وانك تحتاج الي التركيز
    Porque al concentrarte en esa parte, no en la mecánica de lo que estás haciendo sino en quiénes, y en el liderazgo, entonces ahí es donde se produce el cambio. TED لانه يجب التركيز على هذا الجانب وليس الماكينات التي تبني ما تصنع ولكن في سؤال من تقود هنا ياتي التغير
    Claro que hacen falta reflejos y concentrarte bastante poniendo cara de serpiente. Open Subtitles بالطبع يتطلب الأمر ردود أفعال كالبرق وفي الأعتبار التركيز مثل عيون الأفعي
    Debes mirar la pelota, concentrarte. Open Subtitles أبقي عينك فقط على الكرة وحافظي على التركيز
    Ahora puedes concentrarte en los peces gordos. Open Subtitles والآن يُمكنك التركيز على بطـاقة البيع بالتجزئة
    Y si te sacan del camino, debes concentrarte y volver a tu camino. Open Subtitles واذا خرجت من الطريق عليك أن تركز والعثور على طريق العودة
    Intentas concentrarte, pero no puedes, porque tu cerebro está lleno de alcohol. Open Subtitles انت تحاول ان تركز و لكنك لا تستطيع لأن عقلك مشبع بالخمر
    Ahora dime algo, John, ¿cómo puedes concentrarte... en mejorar este hermoso bronceado... que, por cierto, es realmente hermoso... cuando tienes prioridades más acuciantes que atender? Open Subtitles كيف تستطيع أن تركز فى تطوير اسمرار بشرتك وهذه بشرة سمراء جيدة بالمناسبة متى ستضع الأولويات الملحة نصب عينيك ؟
    No me pasó nada. Quizá debas concentrarte más en eso. Open Subtitles لم يحصل لي أي شئ وهذا مايجب أن تركزي عليه الأن
    Pero usa el 10 % de tu cerebro para concentrarte en eso o el 20 % o tal vez el 30 %. TED لكن استخدم فقط 10 في المئة من دماغك للتركيز على ذلك، أو ربما 20 في المئة، أو ربما 30 في المئة.
    Pero deberías concentrarte en mejorar Open Subtitles حسناً ولكن يجب أن تركّز على أن تعتني بنفسك
    Mira, podrías concentrarte durante un milisegundo? Open Subtitles حسنا هلا ركزت ولو لجزء من الثانية ؟
    Honestamente, después del año que tuviste es maravilloso verte pensando en tu futuro en lugar de concentrarte en los chicos. Open Subtitles حقيقة , بعد السنة التي مرت عليك من الرائع رؤيتك تفكرين في المستقبل بدل تركيزك على الشباب
    - Sé que sigo repitiéndolo pero intenta concentrarte en el progreso que hacemos. Open Subtitles ولكن حاولي أن تركّزي على التقدّم الذي يحرزه
    Tienes que concentrarte en un peleador a la vez. Open Subtitles عليك أن تُركز على لاعب واحد الآن. إنسى الأمريكي.
    son solo mentiras, debes ser fuerte... y concentrarte, ¿puedes leer esto? Open Subtitles لا تستمع انها اكاذيب يجب ان تكون قويا ركز
    Tienes que concentrarte en los 100 que tengo en el aire. Open Subtitles يجب أن تركزى على المائة كرة الأخرى التى التقطتها
    Y tú deberías concentrarte por un momento en sacar a mi hermano y a los otros rehenes de allí. Open Subtitles و يجب أن تظل مركزاً لدقيقه على إخراج أخي و باقي الرهائن من هناك
    ! ¿Puedes concentrarte, por favor? Open Subtitles ! هلاّ ركّزت رجاءًا؟
    Tienes que concentrarte en cada pequeño detalle. Open Subtitles لابد أن قومى بالتركيز والتركيز على كل تفصيل
    Entonces debemos encontrar algo en lo que puedas concentrarte. Una vez que sientes que ese enojo empieza a controlarte. Open Subtitles ـ نحتاج إذن أن نجد لك شيئا لتركز عليه حينما تبدأ بالشعور بذلك الغضب يسيطر عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more