"concepto de equipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمعدات
        
    • بند المعدات
        
    • تكاليف المعدات
        
    • بند معدات
        
    • يتعلق بالمعدات
        
    • عن المعدات
        
    • لتكاليف المعدات
        
    • المتعلقة بالمعدات
        
    • نظير المعدات
        
    • لمعدات
        
    • يتصل بالمعدات
        
    • إطار معدات
        
    • بنود معدات
        
    • تكاليف معدات
        
    • له تكاليف المعدَّات
        
    En esa partida presupuestaria se incluye además la suma de 421.000 dólares por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN كما يتضمن هذا البند من الميزانية مبلغ ٠٠٠ ٤٢١ دولار للمعدات المملوكة للوحدات.
    Reduce la tasa en concepto de equipo pesado y autosuficiencia durante el período de terminación. UN تقليل معدل التسديد للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في خلال فترة التخفيض التدريجي.
    Las economías por concepto de equipo de diverso tipo se debieron a los retrasos en la tramitación de los pedidos de compra. UN وتحققت وفورات تحت بند المعدات المتنوعة نتيجة للتأخير في تجهيز طلبات التوريد.
    Las necesidades por concepto de equipo diverso de procesamiento de datos se calculan en 6.700 dólares. UN وتقدر تكاليف المعدات المتنوعة لتجهيز البيانات الكترونيا بحوالي ٧٠٠ ٦ دولار.
    Las economías por concepto de equipo de comunicaciones se debieron a la supresión de un proyecto de instalación de una red telefónica en la región de Sarajevo. UN تحققت وفورات تحت بند معدات الاتصالات نتيجة ﻹلغاء مشروع لتركيب شبكة هاتفية في منطقة سراييفو.
    Se informó a la Comisión de que, hasta la fecha, no se habían recibido solicitudes de reembolso de los gobiernos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y, en consecuencia, no se había efectuado ningún pago. UN وأبلغت اللجنة بأنه لم ترد حتى اﻵن مطالبات من الحكومات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، ولذلك لم تسدد أي مدفوعات.
    Estimación del monto total adeudado por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN 13.1 مليون 2.4 مليون مجموع المبلغ المقدر المستحق عن المعدات المملوكة للوحدات
    13. Se han reembolsado totalmente los gastos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes y de autonomía logística a todos los gobiernos contribuyentes, con excepción de uno. UN 13 - تم التسديد الكامل لتكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الاكتفاء الذاتي إلى جميع الحكومات المساهمة ما عدا حكومة واحدة.
    De conformidad con las disposiciones establecidas para el reembolso de las sumas adeudadas por concepto de equipo de propiedad de los contingentes, el costo de transporte del equipo de propiedad de los contingentes que se devuelva será sufragado por la Organización. UN ووفقا لترتيبات السداد المعمول بها للمعدات المملوكة للوحدات، تتحمل المنظمة تكلفة إعادة هذه المعدات.
    En los futuros exámenes de las tasas de reembolso por concepto de equipo pesado y autonomía logística se aplicará la misma metodología. UN وستطبق المنهجية ذاتها في استعراضات المعدلات المقبلة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    Siguen pendientes 403 solicitudes de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y 97 por concepto de cartas de asistencia en relación con misiones existentes. UN ولا يزال 403 مطالبات للمعدات المملوكة للوحدات و 97 طلب توريد معلقا وهي تتصل ببعثات قائمة.
    Además, en la partida de cuentas por pagar figura la suma de 747.995 dólares por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN هذا، وهناك مبلغ للمعدات المملوكة للوحدات مقداره 995 747 دولارا مقيد في حسابات الدفع.
    1.18 Las necesidades de 7.800 dólares por concepto de equipo corresponden al reemplazo de equipo de automatización de oficinas. UN ١-٨١ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٧ دولار تحت بند المعدات باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    1.18 Las necesidades de 7.800 dólares por concepto de equipo corresponden al reemplazo de equipo de automatización de oficinas. UN ١-٨١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٧ دولار تحت بند المعدات تتصل باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Tasa de reembolso en concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات
    Nueva Zelandia propuso que se utilizaran tres documentos básicos para establecer un nuevo sistema de reembolso en concepto de equipo de propiedad de los contingentes: UN تقترح نيوزيلندا أن تستخدم ثلاث وثائق أساسية لوضع نظام جديد لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Esa demora dio lugar asimismo a algunas economías por concepto de equipo de fortificación de campaña. UN وتسبب التأخر في بعض الوفورات في بند معدات الدفاع الميداني.
    Las FPNU han emitido unas 1.000 planillas a los contingentes de la IFOR por concepto de equipo de propiedad de las Naciones Unidas y otras 200 por servicios prestados. UN وقد أصدرت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة زهاء ٠٠٠ ١ فاتورة إلى وحدات قوة التنفيذ فيما يتعلق بالمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة، و٢٠٠ فاتورة أخرى فيما يتعلق بالخدمات المقدمة.
    Además, están pendientes de pago las sumas en concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وباﻹضافة الى هذا، لا تزال المبالغ المستحقة عن المعدات التي تملكها الوحدات غير مدفوعة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de diciembre de 2007, se adeudaba una suma de 31.750.000 dólares por concepto de reembolso de los gastos de los contingentes y de 27.666.000 dólares por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN 10 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان المبلغ المستحق تسديدا لتكاليف القوات 000 750 31 دولار، والمبلغ المستحق تسديدا لتكاليف المعدات المملوكة للوحدات 000 666 27 دولار.
    Aplicación con efecto retroactivo de los nuevos procedimientos de reembolso de los gastos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN التنفيذ بأثر رجعي لﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN سداد المبالغ نظير المعدات المملوكة للوحدات
    76. Las economías por valor de 16.742.600 dólares que se reflejan en esta partida se derivan fundamentalmente del saldo no comprometido de 18.978.100 dólares correspondiente a grupos electrógenos, y la necesidad adicional de 2.061.900 dólares por concepto de equipo de refrigeración. UN ٧٦ - ونجمت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٧٤٢ ١٦ دولار المندرجة تحت هذا البند في المقام اﻷول عن رصيد غير مثقل قدره ١٠٠ ٩٧٨ ١٨ دولار لمولدات ولاحتياجات اضافية بمبلغ ٩٠٠ ٠٦١ ٢ دولار لمعدات التبريد.
    - Negociación de tasas de reembolso en concepto de equipo de especialistas; UN - التفاوض بشأن معدلات السداد فيما يتصل بالمعدات المتخصصة؛
    21. Se realizaron economías por concepto de equipo de talleres, puesto que no se compró equipo durante ese período. UN ٢١ - وتم تحقيق وفورات في إطار معدات الورش نتيجة لعدم شراء أي معدات خلال هذه الفترة.
    18. Las economías por concepto de equipo de comunicaciones (35.300 dólares), piezas de repuesto y suministros (3.700 dólares) y equipo de talleres y ensayos (21.000 dólares) se deben a que se aplazó la adquisición de este equipo. UN ٨١ - نجمت الوفورات في بنود معدات الاتصالات )٠٠٣ ٥٣ دولار( وقطع الغيار واللوازم )٠٠٧ ٣ دولار( ومعدات الورش والاختبار )٠٠٠ ١٢ دولار( عن تأجيل شراء المعدات.
    También se reembolsarán a los Estados Miembros los gastos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes a las tasas aprobadas por la Asamblea General. UN وتسدد أيضا للدول الأعضاء تكاليف معدات الوحدات، بمعدل توافق عليه الجمعية العامة.
    Pueden darse casos en que un país que aporte contingentes/efectivos policiales preste servicios, por ejemplo, de comunicaciones, médicos o de ingeniería a nivel de fuerza, en cuyo caso podría tener derecho al reembolso en concepto de equipo pesado, mientras que las mismas partidas a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autosuficiencia general. UN وقد تكون هناك حالات يقدِّم فيها البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل خدمات الاتصالات والخدمات الطبية والخدمات الهندسية على مستوى القوة ويكون مستحقاً لأن تسدَّد له تكاليف المعدَّات الرئيسية()، في حين أن نفس البنود على مستوى الوحدة تُعتبر معدَّات ثانوية وتُدرَج في الأساس الإجمالي لحساب التكلفة في حالة الاكتفاء الذاتي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more