Por consiguiente, no hay que efectuar reembolsos por concepto de gastos de los contingentes. | UN | ومن ثم، ليست هناك أية عمليات لسداد تكاليف القوات. |
Se estima que se adeudan 7,6 millones de dólares por concepto de gastos de los contingentes hasta el 31 de diciembre de 1996. | UN | ويقدر أن يكون من المســتحق تسديد مبلغ ٧,٦ ملايين دولار نظير تكاليف القوات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Por consiguiente, no hay que efectuar reembolsos por concepto de gastos de los contingentes. | UN | وعليه، ليست هناك أي عمليات لسداد تكاليف القوات. |
Se calcula que se adeuda la suma de 36,8 millones de dólares por concepto de gastos de los contingentes durante el período que finalizó el 31 de diciembre de 1995. | UN | ويقدر بأن مبلغا قدره ٣٦,٨ مليون دولار مستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Se estima que debería pagarse por concepto de gastos de los contingentes la suma de 4,4 millones de dólares para el período que finalizó el 31 de diciembre de 1995. | UN | ويقدر أن يكون المبلغ المستحق سداده فيما يتعلق بتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ هو ٤,٤ ملايين دولار. |
Por consiguiente, los pagos por concepto de gastos de los contingentes, equipo de propiedad de los contingentes y gastos de otro tipo dependen del efectivo disponible en cada cuenta de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتوقف سداد تكاليف القوات وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات العسكرية والتكاليف اﻷخرى على توفر النقدية في حساب كل عملية من عمليات حفظ السلام. |
Se calcula en 52,0 millones de dólares la suma adeudada por concepto de gastos de los contingentes durante el período que finalizó el 31 de enero de 1997. | UN | ويقدر بأن مبلغا قدره ٥٢ مليون دولار مستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Se estima que se adeudan 7,6 millones de dólares por concepto de gastos de los contingentes hasta el 31 de diciembre de 1996. | UN | ويقدر أن يكون من المستحق تسديد مبلغ ٧,٦ مليون دولار نظير تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Se calcula que la suma adeudada en concepto de gastos de los contingentes para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 28 de febrero de 1998 es de 467.000 dólares. | UN | وتقدر تكاليف القوات المستحقة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨ بمبلغ ٠٠٠ ٤٦٧ دولار. |
Se estima que se adeudan 9,3 millones de dólares por concepto de gastos de los contingentes hasta el 31 de diciembre de 1997. | UN | ويقدر أن يكون من المستحق تسديد مبلغ ٩,٣ ملايين دولار نظير تكاليف القوات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Se calcula en 40,4 millones de dólares la suma adeudada por concepto de gastos de los contingentes durante el período que finalizó el 31 de enero de 1998. | UN | ويقدر بأن مبلغا قدره ٤٠,٤ مليون دولار مستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Se calcula en 34,0 millones de dólares la suma adeudada en concepto de gastos de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de diciembre de 1998. | UN | ويقدر بأن مبلغ ٣٤ مليون دولار يستحق الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Se calcula en 4,3 millones de dólares la suma adeudada en concepto de gastos de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de marzo de 1999. | UN | وتقدر القيمة المستحقة الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ بمبلغ ٤,٣ مليون دولار. |
La suma adeudada por concepto de gastos de los contingentes en el período terminado el 31 de agosto de 2001 se estima en 47,7 millones de dólares. | UN | ومن المستحق سداد مبلغ تقديره 47.7 مليون دولار لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في 31 آب/أغسطس 2001. |
La suma adeudada por concepto de gastos de los contingentes durante el período terminado el 28 de febrero de 2002 se estima en 16,7 millones de dólares. | UN | ومن المستحق سداد مبلغ مقدَّر بـ 16.7 مليون دولار لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في 28 شباط/فبراير 2002. |
La oradora se complace en señalar que los reembolsos por concepto de gastos de los contingentes fueron superiores a los previstos, pues las contribuciones para las misiones activas se recibieron con más prontitud que en años anteriores. | UN | وأعربت وكيلة الأمين العام عن سرورها لأن عمليات سداد تكاليف القوات فاقت التوقعات، حيث كانت المساهمات في البعثات العاملة تستلم بأسرع مما كان يحدث في السنوات الأخيرة. |
Montos adeudados en concepto de gastos de los contingentes de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | جيم - المبالغ المستحقة نظير تكاليف القوات حسب بعثات حفظ السلام |
La Comisión Consultiva fue informada de que, al 31 de diciembre de 2009, se debía una suma de 2.457.000 dólares por concepto de gastos de los contingentes; hasta agosto de 2009 se habían efectuado pagos por un total de 12.420.000 dólares. | UN | 13 - وأحيطت اللجنة علما بأنه كان هناك، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مبلغ مستحق الدفع عن تكاليف القوات مقداره 000 457 2 دولار؛ وأن مدفوعات مجموعها 000 420 12 دولار سددت لغاية آب/أغسطس 2009. |
Se estima que debería pagarse por concepto de gastos de los contingentes la suma de 8,8 millones de dólares para el período que terminó el 31 de enero de 1997. | UN | ويقدر أن يكون المبلغ المستحق سداده فيما يتعلق بتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ هو ٨,٨ ملايين دولار. |
Se estima que debería pagarse por concepto de gastos de los contingentes la suma de 8,0 millones de dólares respecto del período que terminó el 31 de diciembre de 1997. | UN | ويقدر أن يكون المبلغ المستحق سداده فيما يتعلق بتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ هو ٨ ملايين دولار. |
También se informó a la Comisión de que, al 31 de diciembre de 2013, la suma que se debía en concepto de gastos de los contingentes ascendía a 22.200.000 dólares y de que se adeudaban 23.461.000 dólares en concepto de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن المبلغ المستحق للقوات وصل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى 000 200 22 دولار، وأن المبلغ المستحق لقاء المعدات المملوكة للوحدات وصل في التاريخ نفسه إلى 000 461 23 دولار. |