"conclusión del debate" - Translation from Spanish to Arabic

    • اختتام المناقشة
        
    • ختام المناقشة
        
    • مواصلة المناقشة
        
    • عرض ومناقشة
        
    • متابعة المناقشة
        
    Mañana Temas 3 conclusión del debate general UN صباحا البندان ٣ و ٤ اختتام المناقشة العامة
    Tema 3 conclusión del debate general UN البند ٣ اختتام المناقشة العامة
    Tema 3 conclusión del debate general UN البند ٣ اختتام المناقشة العامة
    conclusión del debate general y respuestas de la Secretaría UN اختتام المناقشة العامة وإجابات الأمانة العامة
    conclusión del debate general acerca de todos los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional. UN اختتام المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي
    conclusión del debate temático sobre otras armas de destrucción en masa UN اختتام المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    conclusión del debate temático sobre el desarme y la seguridad regionales UN اختتام المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين
    conclusión del debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional UN اختتام المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وما يتصل به من بنود في مجال الأمن الدولي
    De conformidad con la práctica establecida, la Primera Comisión comienza su labor sustantiva sólo después de la conclusión del debate general en sesiones plenarias de la Asamblea General. UN ووفقا للممارسة المتبعة، لن تبدأ اللجنة اﻷولى عملها الموضوعي إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Los miembros han de recordar que, de conformidad con la práctica establecida, la Primera Comisión comienza su labor sustantiva sólo después de la conclusión del debate general que tiene lugar en las sesiones plenarias de la Asamblea General. UN ويذكر اﻷعضاء أنه وفقا للممارسة المتبعة، فإن اللجنة اﻷولى لا تبدأ عملها الموضوعي إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Como recordarán los miembros, con arreglo a la práctica establecida, la Primera Comisión comienza sus trabajos sustantivos después de la conclusión del debate general en las reuniones plenarias de la Asamblea General, que están en curso en este momento. UN ربما يتذكر اﻷعضاء، أنه، وفقــا للممارسة المتبعة، لا تبدأ اللجنة اﻷولى أعمالها الموضوعية إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة، الجارية حاليا.
    Tarde Tema 2 conclusión del debate general UN بعد الظهر اختتام المناقشة العامة
    11.00 - 11.45 horas conclusión del debate y resumen del Presidente UN 00/11 - 45/11 اختتام المناقشة وموجز يقدمه الرئيس
    19ª sesión plenaria conclusión del debate general [9] UN الجلسة العامة 19 اختتام المناقشة العامة [9]
    23ª sesión plenaria conclusión del debate general [8] UN الجلسة العامة الثالثة والعشرون اختتام المناقشة العامة [8]
    16ª sesión plenaria conclusión del debate general [8] UN الجلسة العامة 16 اختتام المناقشة العامة [8]
    1. conclusión del debate general acerca de todos los temas del programa sobre el desarme y la seguridad internacional UN 1 - اختتام المناقشة العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    conclusión del debate general UN اختتام المناقشة العامة
    10.00 horas Tema 4 conclusión del debate general UN اختتام المناقشة العامة
    El PRESIDENTE dice que si el representante de Ucrania desea ejercer su derecho de contestar, las normas de procedimiento indican que debe esperar hasta la conclusión del debate. UN ٨٣ - الرئيس: قال إنه إذا رغب ممثل أوكرانيا ممارسة حقه في الرد فإن الاعتبارات اﻹجرائية تقضي بأن ينتظر حتى اختتام المناقشة.
    Tarde Temas 3 y 4 conclusión del debate general UN بعد الظهر البندان 3 و 4 ختام المناقشة العامة
    Continuación y conclusión del debate general sobre transporte UN مواصلة المناقشة العامة بشأن النقل واختتامها
    Presentación del informe, debate general y conclusión del debate general UN عرض ومناقشة عامة واختتام المناقشة
    Continuación y conclusión del debate general sobre agricultura UN متابعة المناقشة العامة حول الزراعة واختتامها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more