"concluya el período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • اختتام دورة
        
    • نهاية الدورة
        
    • نهاية دورة
        
    • اختتام دورته
        
    El Comité ad hoc informará a la Conferencia acerca de la marcha de sus trabajos antes de que concluya el período de sesiones de 1998. UN وتقوم اللجنة المخصصة بتقديم تقرير إلى المؤتمر قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١ عما تحرزه من تقدم في أعمالها.
    La Conferencia pide a los Coordinadores Especiales que le presenten informes antes de que concluya el período de sesiones de 1998. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقارير قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١.
    El Comité ad hoc informará a la Conferencia acerca de la marcha de sus trabajos antes de que concluya el período de sesiones de 1998. UN وتقوم اللجنة المخصصة بتقديم تقرير إلى المؤتمر قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١ عما تحرزه من تقدم في أعمالها.
    Aún subsisten desacuerdos en relación con algunos elementos, pero cabe esperar que las consultas que se celebren permitan llegar a un consenso antes de que concluya el período de sesiones. UN وذكر أنه لا تزال هناك اختلافات بشأن بعض العناصر وإنه يأمل في أن تسفر المشاورات الجارية على التوصل إلى توافق في اﻵراء قبل نهاية الدورة.
    Pide autorización para actualizar las cifras antes de que concluya el período de sesiones. UN وطلب الإذن له باستكمال الأرقام قبل نهاية الدورة.
    Es de esperar que, para cuando concluya el período de sesiones de 1995, la Conferencia de Desarme haya elaborado un proyecto convenido de texto de tratado de prohibición completa de los ensayos que inactive permanentemente esos polígonos. UN ومن المأمول أن ينتهي المؤتمر، بحلول نهاية دورة عام ٥٩٩١، من صياغة مشروع نص متفق عليه لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب يجعل كل مواقع التجارب من هذا القبيل عاطلة إلى أبد اﻵبدين.
    La Conferencia pide a estos Coordinadores Especiales que le presenten informes antes de que concluya el período de sesiones de 1999. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقاريرهم قبل اختتام دورته لعام 1999.
    La Conferencia pide a los Coordinadores Especiales que le presenten informes antes de que concluya el período de sesiones de 1998. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقاريراً قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١.
    El Comité ad hoc informará a la Conferencia acerca de la marcha de sus trabajos antes de que concluya el período de sesiones de 1998. UN وتقوم اللجنة المخصصة بتقديم تقرير إلى المؤتمر قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١ عما تحرزه من تقدم في أعمالها.
    La Conferencia pide a los Coordinadores Especiales que le presenten informes antes de que concluya el período de sesiones de 1998. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقارير قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١.
    El Comité ad hoc informará a la Conferencia sobre la marcha de sus trabajos antes de que concluya el período de sesiones de 1999. UN وتقدم اللجنة المخصصة إلى المؤتمر تقريراً عن سير عملها قبل اختتام دورة عام 1999.
    El comité presentará informes a la Conferencia de Desarme acerca de la marcha de su labor antes de que concluya el período de sesiones de 1999. UN وتقدم اللجنة المخصصة إلى مؤتمر نزع السلاح، قبل اختتام دورة عام 1999 تقارير عما تحرزه من تقدم في أعمالها.
    La Conferencia pide a los Coordinadores Especiales que le presenten informes antes de que concluya el período de sesiones de 1999. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقارير قبل اختتام دورة عام 1999.
    El Comité ad hoc informará a la Conferencia sobre la marcha de sus trabajos antes de que concluya el período de sesiones de 1999. UN وتقدم اللجنة المخصصة تقريرا إلى المؤتمر عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام 1999.
    La Conferencia pide a los coordinadores especiales que le presenten informes antes de que concluya el período de sesiones de 1999. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقارير قبل اختتام دورة عام 1999.
    Los titulares de mandatos serán nombrados antes de que concluya el período de sesiones. UN ويُعيَّن أصحاب الولايات قبل نهاية الدورة.
    Los titulares de mandatos serán nombrados antes de que concluya el período de sesiones. UN ويُعيَّن أصحاب الولايات قبل نهاية الدورة.
    Los titulares de mandatos serán nombrados antes de que concluya el período de sesiones. UN ويُعيَّن أصحاب الولايات قبل نهاية الدورة.
    El nombramiento se llevará a cabo después de la aprobación del Consejo y antes de que concluya el período de sesiones. UN وسيكتمل تعيين الخبراء عند مـوافقة المجلس عليه لاحقاً قبل نهاية الدورة التاسعة عشرة.
    Además, la oradora propone que se agregue al párrafo 22 un texto que figura entre corchetes en el documento oficioso que contiene las modificaciones, a reserva de que el Comité también tenga tiempo de examinar la carta de la Sra. Angela King antes de que concluya el período de sesiones. UN وباﻹضافة إلى ذلك، اقترح أن تضاف إلى الفقرة ٢٢ عبارة وردت بين قوسين معقوفين في الوثيقة غير الرسمية التي تحتوي على تعديلات، وذلك أيضا شريطة أن يتاح للجنة الوقت اللازم لبحث رسالة السيدة أنجيلا كينغ قبل نهاية الدورة.
    Lo que se acordó fue que, con la ayuda de la Mesa, yo realizaría consultas y sometería los resultados consiguientes a los miembros para su examen antes de que concluya el período de sesiones de este año de la Comisión de Desarme. UN وتم الاتفاق على أن أجري، بمساعدة المكتب، مشاورات وأعرض نتائج تلك الجهود على نظر الأعضاء قبل نهاية دورة هذا العام لهيئة نزع السلاح.
    La Conferencia pide a estos Coordinadores Especiales que le presenten sus informes antes de que concluya el período de sesiones de 1999. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقاريرهم قبل اختتام دورته لعام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more