Edwin M. Snowe es diputado y Presidente de la Cámara de Representantes, y Jewel Howard Taylor es senadora principal por el condado de Bong en el Senado. | UN | سنو، عضو مجلس النواب ورئيس المجلس، وجويل هوارد تيلور، من كبار أعضاء مجلس الشيوخ عن مقاطعة بونغ. |
Edwin Snowe es el Presidente de la Cámara de Representantes y Jewel Howard Taylor es la Senadora de mayor antigüedad del condado de Bong. | UN | سنو رئيسا لمجلس النواب كما أن جويل هوارد تايلور هي أقدم أعضاء مجلس الشيوخ عن مقاطعة بونغ. |
El condado de Bong comparte con Guinea dos puestos fronterizos oficiales y varios oficiosos. | UN | وتشترك مقاطعة بونغ مع غينيا في معبرين حدوديين رسميين والعديد من المعابر الحدودية غير الرسمية. |
38. El hospital Phebe, la principal institución para la atención secundaria de la salud que presta servicios en el condado de Bong, ha sido objeto de robo y saqueo. | UN | ٣٨ - وقد تم سلب ونهب مستشفى فيبي، وهي مؤسسة الرعاية الصحية الثانوية الرئيسية التي تخدم مقاطعة بونغ. |
El 28 de octubre en Phebe (condado de Bong) fueron confiscados, suministros, vehículos y equipos de socorro del Programa Mundial de Alimentos (PMA) y de la Federación Mundial Luterana, y el personal fue hostigado y detenido. | UN | وفي ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر جرى في فيبي بمقاطعة بونغ الاستيلاء على إمدادات لﻹغاثة ومركبات ومعدات مملوكة لبرنامج اﻷغذية العالمي والاتحاد اللوثري العالمي، وتعرض أفرادهما للمضايقات والاحتجاز. |
En el congreso del Partido Patriótico Nacional (NPP) celebrado en marzo de 2011 los delegados eligieron líder a Jewel Howard Taylor, senadora por el condado de Bong. | UN | وفي مؤتمر الحزب الوطني القومي المعقود في آذار/مارس 2011، انتخب المندوبون السناتور جويل هوارد تايلور الممثل لمقاطعة بونغ حاملا للواء الحزب. |
Sin embargo, el Consejo de Estado ha establecido un comité, presidido por el Ministro de Justicia, para investigar un incidente en el que una ceremonia reciente, llevada a cabo por un grupo de musulmanes que visitaban sus hogares en el condado de Bong, se vio perturbada por brotes de violencia. | UN | بيد أن مجلس الدولة أنشأ لجنة يرأسها وزير العدل للتحقيق في حادثة تعطيل حفل أقامته مؤخرا مجموعة من المسلمين كانوا يزورون منازلهم في مقاطعة بونغ بسبب العنف. |
Para fines de abril los combates se habían extendido al sur al distrito de Salayea, a 80 kilómetros de Gbarnga en el condado de Bong. | UN | وبحلول أواخر نيسان/أبريل، امتد القتال جنوبا إلى مقاطعة سالايا، الواقعة على بعد 80 كيلومترا إلى الشمال من غبارنغا في مقاطعة بونغ. |
Jewel Howard-Taylor Senador del condado de Bong | UN | عضو في مجلس الشيوخ من مقاطعة بونغ |
Gracias a ello se han modelado y equipado las comisarías de Harper (condado de Maryland), Kakata (condado de Margibi) y Gbarnga (condado de Bong). | UN | ونتيجة لهذه المساعدة، جرى تجديد وتجهيز أقسام الشرطة في هاربر في مقاطعة ماريلاند، وكاكاتا في مقاطعة مار غيبي وغبارنغا في مقاطعة بونغ. |
Por otra parte, han concluido las negociaciones sobre una inversión extranjera de 2.600 millones de dólares prevista para empezar a explotar el yacimiento de mineral de hierro en el condado de Bong dentro de los dos próximos años, y sobre un acuerdo para reacondicionar partes del puerto franco en Monrovia y construir una central hidroeléctrica. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد اختتمت المفاوضات بشأن الاستثمار الأجنبي الذي يتوقع أن يبلغ 2.6 بليون دولار من أجل الشروع في إنتاج مخزون ركاز الحديد في مقاطعة بونغ خلال العامين القادمين، بما في ذلك الاتفاق على صيانة أجزاء من ميناء فريبورت في مونروفيا وإنشاء محطة توليد طاقة كهرمائية. |
Los nacionales de Côte d ' Ivoire fueron transportados por las fuerzas armadas a un campo de internamiento en Wainsue, en el condado de Bong, el 12 de junio de 2011. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه 2011 نقلت القوات المسلحة الليبرية الإيفواريين إلى معسكر اعتقال في واينسو، مقاطعة بونغ. |
Como indiqué en mi informe de fecha 29 de marzo, en junio de 2011 fueron internados 88 presuntos combatientes de Côte d ' Ivoire en un campamento del condado de Bong. | UN | 13 - ومثلما ورد في تقريري المؤرخ 29 آذار/مارس، فقد احتُجز 88 مشتبها بهم من مقاتلي كوت ديفوار في سجن في مقاطعة بونغ في حزيران/يونيه 2011. |
La OACNUR se propone lanzar un proyecto experimental de repatriación organizada y en marzo de 1994 estableció una base de operaciones en el condado de Bong. | UN | وتزمع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين البدء في مشروع رائد لﻹعادة الى الوطن بصورة منتظمة ولقد أنشأت قاعدة للعمليات في مقاطعة بونغ في آذار/مارس ١٩٩٤. |
30. Se ha observado un aumento de la malnutrición en algunas zonas accesibles del país, como Nimba y partes del condado de Bong. | UN | ٣٠ - ولوحظت زيادة في سوء التغذية في بعض أنحاء من البلد التي يمكن الوصول اليها كما هو الحال في نيمبا وأجزاء من مقاطعة بونغ. |
En junio, 88 presuntos combatientes de Côte d ' Ivoire, que habían sido recluidos en una cárcel local después de que cruzaron la frontera en el condado de Maryland en abril, fueron trasladados a un centro de reclusión especial en el condado de Bong. | UN | 7 - وفي حزيران/يونيه، أُدخل 88 ممن اشتُبه في أنهم من المقاتلين الأيفوريين، والذين احتُجزوا في سجن محلي بعد عبور الحدود في مقاطعة ماريلاند في نيسان/أبريل، إلى مرفق خاص في مقاطعة بونغ. |
El Tribunal de Magistrados de Harper desestimó la causa contra los siete liberianos el 20 de abril de 2011 y los 86 naturales de Côte d ' Ivoire fueron trasladados de la cárcel de Harper a un centro de internamiento en el condado de Bong el 12 de junio de 2011. | UN | وردّت محكمة هاربر الابتدائية دعوى ضد الأفراد الليبريين السبعة في 20 نيسان/أبريل 2011، ونقل الإيفواريون الـ 86 من سجن هاربر إلى مركز اعتقال في مقاطعة بونغ في 12 حزيران/يونيه 2011. |
El primer centro regional de justicia y seguridad se puso en funcionamiento con carácter experimental en Gbarnga, en el condado de Bong (Liberia central). | UN | 52 - يجري حاليا بصفة تجريبية في غبارنغا، مقاطعة بونغ (وسط ليبريا)، إنشاء أول مركز إقليمي للعدالة والأمن. |
El 15 de febrero, los miembros de la comunidad en el condado de Bong causaron disturbios por la muerte de un trabajador de la empresa de minería debida, según se alegó, a un accidente en el lugar de trabajo. | UN | وفي 15 شباط/فبراير، قام أفراد من المجتمع المحلي في مقاطعة بونغ بأعمال شغب احتجاجا على وفاة عامل في شركة تعدين من جراء حادثة عمل وفق ما أذيع. |
Se recibieron informes también de varias personas que afirmaron haber sido testigos presenciales de un incidente ocurrido el 18 de mayo de 1997, en el que presuntamente soldados del ECOMOG mataron a golpes a un hombre en el condado de Bong durante el interrogatorio al que le habían sometido en relación con denuncias de que poseía un arma de caza. | UN | وجرى أيضا تلقي تقارير من أشخاص يزعمون أنهم شاهدوا وقوع حادث في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٧، ويدعون فيها أن الجنود التابعين لفريق الرصد قاموا بضرب أحد الرجال حتى الموت في مقاطعة بونغ أثناء استجوابهم له حول المزاعم بأنه يمتلك سلاح للصيد. |
También se produjeron varias manifestaciones violentas en las que participaron estudiantes universitarios, entre ellas una protesta de dos días de duración que tuvo lugar en la Universidad Cuttington en Gbarnga, condado de Bong, a causa de las inadecuadas instalaciones del recinto universitario. | UN | 9 - وكانت هناك أيضا عدة مظاهرات عنيفة شارك فيها طلبة الجامعة، كان من بينها احتجاج استمر يومين في منتصف نيسان/أبريل في جامعة كوتنغتون في غبارنغا بمقاطعة بونغ بسبب نقص المرافق في حرم الجامعة. |
Jewel Howard-Taylor fue electa senadora principal del Partido Patriótico Nacional en representación del condado de Bong en 2005, y apoyó el partido del Congreso de Cambio Democrático en las elecciones de 2011. | UN | 131 - انتُخبت جيويل هاوارد - تيلور عضوا أقدم في مجلس الشيوخ عن الحزب الوطني القومي ممثلة لمقاطعة بونغ في عام 2005، ودعمت حزب المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي في انتخابات تشرين الأول/أكتوبر 2011. |