También pidió que se ampliara la composición de la Asamblea Legislativa de Transición agregando otros 13 miembros, que representarían a cada uno de los condados de Liberia. | UN | كما دعا الى توسيع عضوية الجمعية التشريعية الانتقالية بضم ١٣ شخصا آخر يمثلون كل من مقاطعات ليبريا. |
La totalidad de los 13 condados de Liberia son accesibles en la actualidad a la comunidad de asistencia humanitaria. | UN | ٧ - يمكن اﻵن لمجتمع المساعدة اﻹنسانية الوصول إلى جميع مقاطعات ليبريا البالغ عددها ١٣ مقاطعة. |
La plantilla propuesta para la División tiene en cuenta el despliegue de varios componentes en los 15 condados de Liberia, así como en las oficinas de enlace de la región. | UN | ويراعي ملاك الموظفين المقترح للشعبة نشر عناصر مختلفة في مقاطعات ليبريا الـ 15 وفي مكاتب الاتصال في المنطقة. |
A esto siguieron una campaña generalizada de concienciación pública y un proceso de toma de declaraciones en los 15 condados de Liberia. | UN | وأعقب ذلك حملة واسعة النطاق لتوعية الجمهور وعملية واسعة لجمع الإفادات في مقاطعات ليبريا الخمس عشرة. |
:: Facilitación del establecimiento o la ampliación de comités de gestión de expedientes en todos los condados de Liberia para resolver las excesivas detenciones preventivas | UN | تيسير توسيع نطاق/إنشاء لجان تنظيم تدفق الدعاوى في جميع المقاطعات الليبرية للتعامل مع العدد الكبير للموقوفين قبل المحاكمة |
100% de cumplimiento de las normas mínimas operativas de seguridad en todos los locales e instalaciones de las Naciones Unidas en los 15 condados de Liberia | UN | الامتثال الكامل مائة في المائة لمعايير العمل الأمنية الدنيا في جميع المباني والمرافق التابعة للأمم المتحدة في كل مقاطعات ليبريا الخمس عشرة |
Con su reducción gradual, la UNMIL ya no mantendrá una presencia militar suficiente en los 15 condados de Liberia. | UN | ولن تحتفظ البعثة، مع تصفيتها التدريجية، بمستويات كافية من القوات العسكرية في جميع مقاطعات ليبريا الـ 15. |
:: Un examen de las tasas judiciales y multas en los tribunales de primera instancia y de circuito en los 15 condados de Liberia presentado al Tribunal Supremo | UN | :: إجراء استعراض واحد للرسوم والغرامات في محاكم الصلح ومحاكم الدوائر في جميع مقاطعات ليبريا لتقديمه إلى المحكمة العليا |
La UNOMIL ha completado su despliegue previsto en 16 sitios, abarcando todos los 13 condados de Liberia (véase el anexo y el mapa). | UN | ١٩ - وقد أنجزت البعثة نشرها المقرر في ١٦ موقعا تغطي جميع مقاطعات ليبريا اﻟ ١٣ )انظر المرفق اﻷول والخريطة(. |
Al término del primer año de la misión integrada, la situación de seguridad estaba estabilizada en los 15 condados de Liberia. | UN | 18 - تمكنت البعثة المتكاملة في نهاية عامها الأول من تحقيق استقرار الحالة الأمنية في مقاطعات ليبريا الخمس عشرة جميعا. |
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación está celebrando audiencias en distintos condados de Liberia. | UN | 17 - وتعقد حالياً لجنة الحقيقة والمصالحة جلسات الاستماع الخاصة بها في مختلف مقاطعات ليبريا. |
Durante el pasado año se contrataron 15 licenciados en derecho cualificados como abogados de condado en los 15 condados de Liberia para llevar a cabo interrogatorios, recogida de pruebas y procesamientos. | UN | وفي العام الماضي، تم وضع 15 خريجاً مؤهلاً في القانون للعمل كمدعين عامين إقليميين في مقاطعات ليبريا الخمسة عشر للقيام بإجراء المقابلات وجمع الأدلة ومباشرة الدعاوى القضائية. |
4.1.12 100% de cumplimiento de las normas mínimas operativas de seguridad en todos los locales e instalaciones de las Naciones Unidas en los 15 condados de Liberia | UN | 4-1-12 لامتثال الكامل مائة في المائة لمعايير العمل الأمنية الدنيا في جميع المباني والمرافق التابعة للأمم المتحدة في كل مقاطعات ليبريا الخمس عشرة |
:: Servicios de seguridad de 24 horas al día en 181 puestos de guardia ubicados en todas las instalaciones de la UNMIL en los 15 condados de Liberia | UN | :: توفير الخدمات الأمنية في 181 من مراكز الحراسة لمدة 24 ساعة يوميا، ولـ 7 أيام في الأسبوع، في جميع مرافق البعثة في مقاطعات ليبريا الخمس عشرة |
En 2005, la Organización Mundial de la Salud (OMS) encargó una evaluación de las necesidades relativas a la violencia basada en el género y las instalaciones sanitarias en cuatro condados de Liberia. | UN | وفي عام 2005، أصدرت منظمة الصحة العالمية تكليفا لتقييم الاحتياجات ذات الصلة بالعنف الجنساني والمرافق الصحية في أربع مقاطعات من مقاطعات ليبريا. |
:: Servicios ininterrumpidos de seguridad en 199 puestos de guardia en todas las instalaciones de la UNMIL en los 15 condados de Liberia | UN | :: توفير الخدمات الأمنية في 199 من مراكز الحراسة على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع، في جميع مرافق البعثة الموجودة في مقاطعات ليبريا الخمس عشرة |
Prestación de servicios de seguridad en 181 puestos de guardia las 24 horas del día, 7 días a la semana, en todas las instalaciones de la UNMIL en los 15 condados de Liberia | UN | توفير خدمات الأمن في 181 مركزا للحراسة، على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع، في جميع مرافق البعثة بكافة مقاطعات ليبريا الخمس عشرة |
Servicios de seguridad de 24 horas al día en 181 puestos de guardia ubicados en todas las instalaciones de la UNMIL en los 15 condados de Liberia | UN | توفير الخدمات الأمنية في 181 من مراكز الحراسة لمدة 24 ساعة يوميا، ولـ 7 أيام في الأسبوع، في جميع مرافق البعثة في مقاطعات ليبريا الخمس عشرة |
Prestación de servicios de seguridad en 181 puestos de guardia las 24 horas del día, 7 días a la semana, en todas las instalaciones de la UNMIL en los 15 condados de Liberia | UN | توفير خدمات الأمن توفير خدمات الأمن في 181 من مراكز الحراسة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، في جميع مرافق البعثة في مقاطعات ليبريا الـ 15 |
Prestación de servicios de seguridad en 186 puestos de guardia las 24 horas del día, 7 días a la semana, en todas las instalaciones de la UNMIL en los 15 condados de Liberia | UN | توفير خدمات الأمن في 186 من مراكز الحراسة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، في جميع مرافق البعثة في مقاطعات ليبريا الـ 15 |
La presencia de contingentes de mantenimiento de la paz asociados con la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) ha estabilizado la situación de seguridad en los 15 condados de Liberia, lo que ha creado un entorno favorable a la repatriación de los refugiados y los desplazados internos y su reinserción en sus lugares de origen, ha contribuido al restablecimiento de un gobierno democrático y ha reactivado la economía. | UN | 2 - أفضى وجود قوات حفظ السلام التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى استقرار الحالة الأمنية في جميع المقاطعات الليبرية الـ 15، مما هيأ الجو لعودة اللاجئين والمشردين داخليا إلى مواطنهم الأصلية وإعادة إدماجهم، ودعم إعادة تشكيل حكومة ديمقراطية وإنعاش الاقتصاد. |