"condena el terrorismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدين الإرهاب
        
    • يدين الإرهاب
        
    • يدين اﻻرهاب
        
    • الإرهاب وتدينه
        
    • وتدين الإرهاب
        
    • ويدين الإرهاب
        
    La Orden de Malta condena el terrorismo en todas sus manifestaciones. UN إن منظمة فرسان مالطة تدين الإرهاب في جميع مظاهره.
    Como país que ha sido víctima del terrorismo internacional, Tanzanía condena el terrorismo cualesquiera que sean sus razones y dondequiera que ocurra. UN وتنزانيا، بوصفها ضحية للإرهاب الدولي، تدين الإرهاب أيا كانت أسبابه وأينما حدث.
    Quisiera señalar que Zambia condena el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, que se está registrando en diversas partes del mundo. UN وأود أن أسجل أن زامبيا تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره الذي يتكرر في شتى أنحاء العالم.
    9. Su delegación condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 9 - وقال إن وفده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    36. La Unión Europea condena el terrorismo en todas sus formas. UN 36- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدين الإرهاب بجميع أشكاله.
    Bolivia condena el terrorismo y está presente en la lucha contra este mal que aflige a la humanidad. UN وبوليفيا تدين الإرهاب وتكافح بقوة تلك الآفة التي تبتلى بها البشرية.
    Papua Nueva Guinea condena el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. UN إن بابوا غينيا الجديدة تدين الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره.
    Grecia condena el terrorismo en todas sus formas, independientemente del momento y el lugar en el que se produzca. UN واليونان تدين الإرهاب بجميع أشكاله، حيثما وقع زمانا ومكانا.
    El Gobierno de San Marino condena el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones y se ha comprometido a eliminar esa devastadora plaga. UN وأضافت أن حكومة سان مارينو تدين الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، وإنها ملتزمة بالقضاء على هذه الآفة المدمرة.
    Si bien su Gobierno condena el terrorismo, también condena las acciones encaminadas a asociar el terrorismo con una religión o nacionalidad en particular. UN وإن حكومته تدين الإرهاب وتدين، في الوقت نفسه جهود ربط الإرهاب بديانة أو جنسية معينة.
    Kiribati condena el terrorismo en todas sus diversas formas y manifestaciones, y seguirá respaldando la lucha mundial contra el terrorismo. UN وكيريباس تدين الإرهاب بكل أنواعه ومظاهره المختلفة، وستواصل دعم المعركة العالمية ضد الإرهاب.
    Su Gobierno condena el terrorismo como medio para librar batallas políticas, independientemente de lo justos que sean los objetivos. UN 66 - وقال إن حكومته تدين الإرهاب بوصفه وسيلة لشن كفاح سياسي، مهما كانت الأغراض عادلة.
    Nigeria condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN إن نيجيريا تدين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Para terminar, Nigeria condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reitera su firme determinación de erradicar esa amenaza. UN وأخيراً، فإن نيجيريا تدين الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره وتكرر عزمها على إزالة هذا الخطر.
    El Gobierno de Kenya condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وأضافت أن حكومتها تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    El Gobierno de Marruecos condena el terrorismo en todas sus formas y, en particular, deplora el reciente ataque terrorista en Nairobi y expresa su solidaridad con el Gobierno de Kenya. UN وأعلن أن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله؛ وتعرب، على وجه الخصوص، عن أسفها للهجمات الإرهابية الأخيرة التي وقعت في نيروبي، وعن تضامنها مع حكومة كينيا.
    El Pakistán condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y ha tomado la iniciativa para combatirlo. UN ٥٩ - وباكستان تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وهي قد اتخذت الدور الريادي في مكافحته.
    La comunidad internacional no sólo condena el terrorismo, sino también la ocupación de territorio extranjero, al tiempo que de todos los Miembros de las Naciones Unidas Israel es el único que tiene el estatuto de Potencia de ocupación. UN وأضاف المتحدث أن المجتمع الدولي لا يدين الإرهاب فحسب، بل ويدين احتلال أراضي الغير، فإسرائيل هي الوحيدة من بين أعضاء الأمم المتحدة التي تتبوأ مركز الدولة القائمة بالاحتلال.
    El Líbano observa cabalmente las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; condena el terrorismo pero apoya el derecho de los pueblos a resistir frente a la ocupación. UN أما لبنان فهو يتقيد كاملاً بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة كما أنه يدين الإرهاب وإن كان يؤيد حق الشعوب في مقاومة الاحتلال.
    36. La Unión Europea condena el terrorismo en todas sus formas. UN 36- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدين الإرهاب بجميع أشكاله.
    El Sr. Castellón Duarte (Nicaragua) dice que su delegación condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 53 - السيد كاستيليون دوارتي (نيكاراغوا): قال إن وفده يدين الإرهاب في كل أشكاله ومظاهره.
    Su país condena el terrorismo en todas sus formas, pide que se castigue a sus perpetradores y participará en cualquier esfuerzo internacional al respecto, desde la determinación de sus causas a la creación de las bases y criterios para eliminarlo. UN وأوضح أخيرا أن بلده يدين اﻹرهاب بجميع أشكاله ويدعو إلى معاقبة مرتكبيه وأنه سيشارك في أي مجهود دولي يتعلق بذلك، بدءا من تحديد أسبابه إلى تحديد قواعد ومعايير صالحة للقضاء عليه.
    Honduras repudia y condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente del lugar donde esos hechos se produzcan y cualesquiera que sean sus autores materiales e intelectuales. UN وترفض هندوراس الإرهاب وتدينه بجميع أشكاله ومظاهره ، بغضّ النظر عن المكان الذي يحدث فيه وبغض النظر عن صانعيه الماديين والفكريين.
    La Arabia Saudita condena el terrorismo en todas sus formas y sostiene que el terrorismo no tiene religión ni nacionalidad. UN المملكة العربية السعودية تنبذ وتدين الإرهاب بجميع اشكاله وتؤكد أن الإرهاب لا دين له ولا جنسية.
    El Líbano rechaza y condena el terrorismo y no lo tolerará en su territorio bajo ninguna circunstancia. UN إن لبنان يرفض ويدين الإرهاب أينما وقع ولن يتسامح معه على أرضه مهما كانت الظروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more