"conducto de las organizaciones internacionales competentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • طريق المنظمات الدولية المختصة
        
    • خلال المنظمات الدولية المختصة
        
    Para ello será necesario que la comunidad internacional adopte medidas concertadas tanto a nivel nacional como por conducto de las organizaciones internacionales competentes. UN ولتحقيق ذلك، سيتعين على المجتمع الدولي اتخاذ اجراءات منسقة من خلال جهود وطنية وعن طريق المنظمات الدولية المختصة.
    El párrafo 4 de ese artículo dispone que los Estados deben actuar por conducto de las organizaciones internacionales competentes o conferencias diplomáticas. UN وتنص الفقرة ٤ من هذه المادة على أن تتصرف الدول، عن طريق المنظمات الدولية المختصة أو عن طريق مؤتمر دبلوماسي.
    En virtud del artículo 210, los Estados deben adoptar leyes, reglamentos y otras medidas, los que no deben ser menos eficaces que las reglas, estándares y prácticas y procedimientos que han de establecer los Estados actuando por conducto de las organizaciones internacionales competentes o de una conferencia diplomática. UN وتتطلب المادة 210 من الدول أن تعتمد قوانين وقواعد تنظيمية وتدابير وطنية لا تكون أقل فعالية، في منع تلوث البيئة البحرية بإغراق النفايات وخفضه ومكافحته، من القواعد والمعايير العالمية التي تنشئها الدول العاملة عن طريق المنظمات الدولية المختصة أو المؤتمرات الدبلوماسية.
    El texto del nuevo párrafo sería el siguiente: " La Conferencia pide a los Estados Partes que sigan trabajando por conducto de las organizaciones internacionales competentes para elaborar medidas y normas internacionales relacionadas con el transporte marítimo internacional de desechos radiactivos y combustible gastado y mejorarlas. UN والصيغة الجديدة للفقرة هي التالية: " يناشد المؤتمر الدول الأطراف مواصلة العمل من خلال المنظمات الدولية المختصة على وضع وتعزيز تدابير وقواعد دولية في ما يتعلق بالنقل البحري الدولي للنفايات المشعة والوقود المستهَـلك.
    También se estipula en ella que los Estados deben cooperar directamente y por conducto de las organizaciones internacionales competentes a los fines de conservar y aprovechar de forma sostenible los recursos marinos vivos y de proteger y preservar el medio ambiente marino. UN وتطلب الاتفاقية أيضا إلى الدول أن تتعاون بشكل مباشر وعن طريق المنظمات الدولية المختصة من أجل المحافظة على الموارد البحرية الحية واستخدامها بشكل مستدام، ومن أجل حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها(14).
    La Convención prevé también la aportación y el intercambio de la información científica disponible, las estadísticas sobre capturas y esfuerzos de pesca y otros datos pertinentes para la conservación de las poblaciones de peces, por conducto de las organizaciones internacionales competentes y con la participación de todos los Estados interesados (art. 119). UN كما تنص الاتفاقية على تقديم وتبادل ما هو متوافر من المعلومات العلمية واﻹحصائيات عن كمية الصيد ومجهوده وغير ذلك من البيانات المتصلة بحفظ اﻷرصدة السمكية، عن طريق المنظمات الدولية المختصة وباشتراك كافة الدول المعنية )المادة ١١٩(.
    Los Estados, por conducto de las organizaciones internacionales competentes y de la autoridad, darán el apoyo apropiado para facilitar el establecimiento y el fortalecimiento de los centros nacionales mencionados a fin de proporcionar servicios de capacitación avanzada, el equipo y los conocimientos prácticos y especializados necesarios, así como expertos técnicos, a los Estados que lo necesiten y soliciten (artículo 275). UN وتقدم الدول، عن طريق المنظمات الدولية المختصة والسلطة، الدعم الكافي لتسهيل إنشاء هذه المراكز الوطنية من أجل توفير مرافق التدريب المتقدم وما يلزم من المعدات والمهارات والدراية الفنية وكذلك الخبراء التقنيين للدول التي قد تحتاج إلى مساعدة من هذا القبيل وتطلبها (المادة 275).
    La Convención sobre el Derecho del Mar establece el régimen para la realización de la investigación científica marina pero no define esa expresión, aunque exige a los Estados que fomenten el establecimiento de criterios y directrices generales para ayudar a los Estados a determinar la índole y las consecuencias de la investigación científica marina, por conducto de las organizaciones internacionales competentes (artículo 251). UN وتضع اتفاقية قانون البحار نظام إجراء البحث العلمي البحري بدون أن تعرف المصلح، وذلك بالرغم من أنها تطلب إلى الدول التشجيع على وضع معايير ومبادئ توجيهية عامة تساعد هذه الدول على التثبت من طبيعة البحث العلمي البحري وآثاره، عن طريق المنظمات الدولية المختصة (المادة 251)(162).
    VI.1 Los Estados [adherentes] cooperarán, a nivel regional y mundial, con otros Estados [adherentes], directamente o, en su caso, por conducto de las organizaciones internacionales competentes, en temas de interés mutuo, en pro de la ordenación forestal sostenible y el logro de los objetivos mundiales; UN سادسا - 1 تتعاون الدول (الموقعة)، على الصعيدين الإقليمي والعالمي، مع الدول الأخرى، بصورة مباشرة، أو عند الاقتضاء، عن طريق المنظمات الدولية المختصة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، وذلك من أجل الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية؛
    VI.1 Los Estados [adherentes] cooperarán, a nivel regional y mundial, con otros Estados [adherentes], directamente o, en su caso, por conducto de las organizaciones internacionales competentes, en temas de interés mutuo, en pro de la ordenación forestal sostenible y el logro de los objetivos mundiales; UN سادسا - 1 تتعاون الدول (الموقعة)، على الصعيدين الإقليمي والعالمي، مع الدول الأخرى، بصورة مباشرة، أو عند الاقتضاء، عن طريق المنظمات الدولية المختصة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، وذلك من أجل الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية؛
    Tales leyes, reglamentos y medidas no serán menos eficaces que las reglas, estándares y prácticas recomendadas, de carácter internacional, que se formulen por conducto de las organizaciones internacionales competentes o de conferencias diplomáticas (artículo 208, párrs. 3 y 5). UN ولا تكون هذه القوانين والأنظمة والتدابير الأخرى أقل فعالية من القواعد والمعايير الدولية ومن الممارسات والإجراءات الدولية الموصى بها والتي ينبغي وضعها عن طريق المنظمات الدولية المختصة أو عن طريق مؤتمرات دبلوماسية (الفقرتان 3 و 5 من المادة 208).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more